ويكيبيديا

    "lower expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انخفاض النفقات
        
    • وانخفاض النفقات
        
    • انخفاض في النفقات
        
    • انخفاض نفقات
        
    • تدني النفقات
        
    • نفقات أقل
        
    • الانخفاض في النفقات
        
    • انخفاضا في النفقات
        
    • انخفاض التكاليف
        
    • انخفاض في نفقات
        
    lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    The lower expenditures had been caused primarily by delays in construction projects, procurement activities and personnel deployment. UN وقال إن انخفاض النفقات يعود بشكل أساسي إلى فترات التأخير التي شهدتها مشاريع التشييد وأنشطة المشتريات ونشر الموظفين.
    The much lower expenditures in 2001 are largely due to the fact that a number of countries with large populations did not reply to the survey for fiscal year 2001. UN ويعزى انخفاض النفقات إلى حد كبير في عام 2001 إلى أن كثيـرا من البلدان ذات العدد الكبير من السكان لم ترد على الدراسة الاستقصائية للسنة المالية 2001.
    13. The variance resulted from lower actual requirements for services, lower expenditures on telephone services as a result of favourable rates charged by the mobile phone service provider, as well as lower requirements for spare parts for microwave links and facsimile machines. UN 13 - نتج الفرق عن انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالخدمات، وانخفاض النفقات على خدمات الهاتف نتيجة للأسعار المواتية التي طلبها موفر خدمة الهاتف المحمول، فضلا عن انخفاض الاحتياجات المتعلق بقطع غيار الوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة وأجهزة الفاكس.
    Furthermore, following a detailed review of obligations for baggage allowance, any amounts not required were liquidated, resulting in lower expenditures for travel. UN وفضلا عن ذلك، أدى الاستعراض التفصيلي الذي أجري للالتزامات فيما يتعلق ببدل شحن اﻷمتعة الشخصية إلى تصفية المبالغ غير المطلوبة مما أسفر عن انخفاض في النفقات الخاصة بالسفر.
    Savings arising from lower expenditures for staff assessment result in reduced income from staff assessment. UN وتؤدي الوفورات الناشئة من انخفاض النفقات المتصلة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى انخفاض اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    lower expenditures under clothing and equipment allowance were due to the rotation of a significant number of civilian police out of UNMIBH prior to the completion of their first year, as the second instalment of clothing and equipment allowance was not paid. UN وكان انخفاض النفقات في إطار بندي الملابس وبدل المعدات يرجع إلى تناوب عدد كبير من أفراد الشرطة المدنية خارج بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك قبل إكمال عامهم الأول، وقبل تسديد الدفعة الثانية من بدل الملابس والمعدات.
    The effect of vacancies in the Office together with lower expenditures than budgeted under common staff costs contributed to the savings reported under this heading. UN وأسهم تأثير الشواغل في المكتب، بالإضافة إلى انخفاض النفقات عما رُصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين، في تحقيق الوفورات المبلغ عنها تحت هذا البند.
    In respect of the acquisition of safety and security equipment, lower expenditures were due to the cancellation of the procurement plan for the closed-circuit television system given the higher than expected cost. UN وفيما يتعلق باقتناء معدات السلامة والأمن، يعزى انخفاض النفقات إلى إلغاء خطة شراء نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة نظراً لارتفاع التكلفة عمّا كان متوقعا.
    14. Reduced resource requirements resulted mainly from lower expenditures for spare parts owing to fewer equipment malfunctions. UN 14 - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد أساسا إلى انخفاض النفقات على قطع الغيار نتيجة لانخفاض في معدل أعطال المعدات.
    Savings were due mainly to lower expenditures than planned on rations contracts following competitive bidding, a higher than budgeted vacancy rate for international and national staff, the postponement of planned travel of Headquarters personnel and the acquisition at no cost of 35 light vehicles from the United Nations Operation in Burundi. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى انخفاض النفقات المتعلقة بعقود حصص الإعاشة عما كان مقررا إثر مناقصة تنافسية، وارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين عما كان مقررا في الميزانية، وتأجيل سفر موظفي المقر، واقتناء 35 مركبة خفيفة دون أي تكلفة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The spare parts packages received with the 79 new vehicles purchased and spare parts obtained from the cannibalization of vehicles resulted in lower expenditures for spare parts. UN وأدى استلام علب قطع الغيار مع المركبات الـ79 الجديدة المشتراة وقطع الغيار التي جرى استخلاصها من تفكيك المركبات القديمة إلى انخفاض النفقات الخاصة بقطع الغيار.
    The decrease in requirements results from the consolidation of operations from two European offices into one in Vienna, as well as estimated lower expenditures in New York. UN والنقصان في الاحتياجات ناتج عن إدماج عمليات من مكتبين اثنين في أوروبا كي يقوم بها مكتب واحد في فيينا، إضافة إلى انخفاض النفقات المقدرة في نيويورك.
    lower expenditures in March and April 2008 were due to actual disbursements pending receipt of invoices for goods and services procured earlier during the reporting period. UN ويرجع انخفاض النفقات في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008 إلى مدفوعات مسدّدة بالفعل نظير سلع وخدمات كان قد تم شراؤها في وقت سابق خلال الفترة المشمولة بالتقرير ولم تكن الفواتير الخاصة بها قد وردت بعد.
    9. The lower expenditures reduced cost overruns totalling $627,900 arising from increased requirements in the following areas: UN 9 - وأدى انخفاض النفقات إلى تخفيض التجاوزات في التكاليف التي بلغ مجموعها 900 627 دولار والناجمة عن زيادة الاحتياجات في المجالات التالية:
    59. The variance under this heading is attributable to a reduction in the cost for maintenance services following competitive bidding, a delay in the supply of photocopiers, fewer prefabricated facilities purchased, no road work performed and lower expenditures for cleaning materials. UN 59 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض تكلفة خدمات الصيانة بعد طرح عطاء تنافسي، والتأخر في توريد آلات النسخ التصويري، وانخفاض عدد المرافق الجاهزة التي تم شراؤها، وعدم الاضطلاع بأعمال إصلاح الطرق، وانخفاض النفقات المتعلقة بمواد التنظيف.
    21. lower expenditures were reported under generators and observation equipment, owing to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi of 12 generators and 41 night observation devices. UN 21 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    The increase is offset partly by lower expenditures for commercial communications owing to lower-than-budgeted actual transponder charges. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض نفقات الاتصالات التجارية، بسبب انخفاض الرسوم الفعلية لجهاز المرسل المجاوب عما هو مدرج في الميزانية.
    The slow receipt of contributions, particularly to the KPIA, has so far resulted in comparatively lower expenditures than the maximum 75 per cent that would normally be expected for the first 18 months of the biennium. UN وقد أدى البطء في استلام الاشتراكات حتى الآن، لا سيما الاشتراكات في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو، إلى تدني النفقات نسبياً عن الحد الأقصى البالغ 75 في المائة الذي يتوقع عادة خلال ال18 شهراً الأولى من فترة السنتين.
    The unutilized balance of $134,100 was due mainly to the vacancies in the Procurement Division, which contributed to an overall vacancy rate of 12.5 per cent and to lower expenditures under common staff costs than budgeted. UN ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 134 دولار أساسا إلى الشواغر في شعبة المشتريات مما أسهم في معدل شغور عام قدره 12.5 في المائة وإلى نفقات أقل مما رصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    The lower expenditures were partially offset by increases under the heading of commercial communications ($0.6 million), relating to additional resources directed to satisfying Internet requirements in Mogadishu and additional transporter services required by the expansion of the mandate under Security Council resolution 2124 (2013). UN ويقابل الانخفاض في النفقات جزئيا الزيادات تحت بند الاتصالات التجارية (0.6 مليون دولار)، وتتصل بتخصيص موارد إضافية لتلبية الاحتياجات إلى الإنترنت في مقديشو والحاجة إلى خدمات نقل إضافية نتيجة توسع الولاية بموجب قرار مجلس الأمن 2124 (2013).
    As a result there were lower expenditures under medical services. UN وكانت النتيجة انخفاضا في النفقات في إطار بند الخدمات الطبية.
    The greening initiative also impacted favourably on lower expenditures related to the purchase of stationery. UN وتركت تلك المبادرة أيضا أثرها الإيجابي على انخفاض التكاليف المتصلة بشراء الأدوات المكتبية.
    These were partially offset by lower expenditures for repairs and spare parts. UN وقابل هذا جزئيا انخفاض في نفقات الإصلاح وقطع الغيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد