ويكيبيديا

    "lowest income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخل الأدنى
        
    • الأقل دخلا
        
    • ذات الدخل اﻷدنى
        
    • اﻷدنى دخلا
        
    • الأقل دخلاً
        
    • الدخل المنخفض
        
    • أدنى الدخول
        
    • أدنى دخل
        
    • لأقل الفئات دخلاً
        
    Thus, a significant fall in the incomes of households in the lowest income groups is likely to push more people deeper into poverty. UN ولذلك، يرجَّح أن يؤدي حدوث انخفاض كبير في دخل الأسر المعيشية في الفئات ذات الدخل الأدنى إلى جعل مزيد من الناس أشد فقرا.
    The group most often identified is that with the lowest income, but the focus of concern may also include women, youth, persons with disabilities and ethnic minorities. UN والفئة التي تُحدَّد أكثر من غيرها في هذا الصدد هي الفئة ذات الدخل الأدنى ولكن موضع التركيز قد يشمل أيضاً النساء والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات العرقية.
    (a) Improved social safety net provision for the lowest income refugee families UN (أ) تعزيز توفير شبكة الأمان الاجتماعي لأسر اللاجئين الأقل دخلا
    (a) Improved social safety net provision for the lowest income refugee families UN (أ) تعزيز توفير شبكة الأمان الاجتماعي لأسر اللاجئين الأقل دخلا
    Consolidation of private ownership in the lowest income communities. UN تعزيز الملكية الفردية في المجتمعات ذات الدخل اﻷدنى.
    Excluding China and India, the 57 lowest income countries (which together account for one fifth of the world’s population) have one hundredth of the global telephone mainlines. UN وباستثناء الصين والهند، ليس لدى البلدان اﻟ ٧٥ اﻷدنى دخلا )والتي تشكل مجتمعة خمس سكان العالم( سوى ١ في المائة من مجموع الخطوط الهاتفية الرئيسية العالمية.
    Decreases in the practice have occurred almost exclusively among households in the highest income quintile, while prevalence among the households in the lowest income quintile has remained almost unchanged. UN وتكاد حالات التراجع عن هذه الممارسة تنحصر في صفوف الأسر المعيشية في الخمس الأعلى دخلاً، بينما ظل انتشارها في صفوف الأسر المعيشية في الخمس الأقل دخلاً دون تغيير يذكر.
    92. Rental benefit is counted as income and is related to net worth; thus, it constitutes an important type of social support for various low-income groups such as the lowest income groups, the disabled and students. UN 92- تحسب إعانات الإيجار على كونها دخلاً وهي تتصل بحقوق المساهمين، وتشكل بذلك نوعاً هاماً من أنواع الدعم الاجتماعي لفئات مختلفة من ذوي الدخل المنخفض مثل فئات ذوي الدخل الأدنى والمعاقين والطلاب.
    176. The Committee notes that the structural adjustment policy adopted by the Government has lowered the standard of living of the lowest income groups. UN 176- تشير اللجنة إلى أن سياسة التكيف الهيكلي التي اعتمدتها الحكومة قد خفضت من مستوى معيشة المجموعات ذات الدخل الأدنى.
    One third - with lower incomes - pay a proportion of the fees, and one third of students, from the lowest income category, are exempt from payment. UN ويدفع الثلث الثاني، وهم من أصحاب الدخل المنخفض، جزءاً من الرسوم، ويعفى من الدفع الثلث الأخير من الطلبة المنتمين إلى فئات الدخل الأدنى.
    While we have made significant improvements, Afghanistan remains the country with the lowest income in the region, with 40 per cent of its population unemployed and 36 per cent living in poverty. UN ولئن أجرينا تحسينات كبيرة، لا تزال أفغانستان البلد ذا الدخل الأدنى في المنطقة، إذ هناك 40 في المائة من سكانها بلا عمل، و 36 في المائة يعيشون في حالة من الفقر.
    (a) Improved social safety net provision for the lowest income refugee families UN (أ) تعزيز توفير شبكة الأمان الاجتماعي لأسر اللاجئين الأقل دخلا
    (d) Loans. Only 107 returnees have been able to obtain small loans of US$ 400 from the more than 16,000 granted under the programme to provide small loans to citizens with the lowest income. UN (د) الإقراض - تمكن 107 عائدين فقط من الحصول على ائتمانات صغيرة بلغت 400 دولار، وذلك من بين أكثر من 16 ألفا شملهم برنامج تقديم ائتمانات صغيرة للمواطنين الأقل دخلا.
    (a) Improved social safety net provision for the lowest income refugee families UN (أ) تعزيز توفير شبكة الأمان الاجتماعي لأسر اللاجئين الأقل دخلا
    Restructuring of the existing system of finance for housing and creation of a housing finance system free of distortions and providing cover for the lowest income groups in the country. UN اعادة هيكلة النظام القائم لتمويل الاسكان وايجاد نظام لتمويل الاسكان متحرر من التشوهات ويقدم تغطية للجماعات ذات الدخل اﻷدنى في البلد.
    The increased commitment has been paralleled by growth in bilateral projects with the Overseas Development Administration in developing countries, focusing on 20 of the lowest income countries. UN وسارت زيادة الالتزام جنبا الى جنب مع النمو في المشاريع الثنائية التي تنفذ بالاشتراك مع إدارة التنمية البريطانية فيما وراء البحار في البلدان النامية، مع التركيز على ٢٠ من البلدان ذات الدخل اﻷدنى.
    162. However, when the above data are compared with that of HES 81/82, one can see that the group with the lowest income 26/ (17.1 of the population surveyed) was responsible for 7.2 per cent of the total expenditure. UN ٢٦١ - ومع ذلك، فعند مقارنة البيانات السالفة الذكر بالبيانات الواردة في الدراسة (HES 81/82)، يتبين أن المجموعة اﻷدنى دخلا )١,٧١ من عدد السكان الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية( أنفقت ٢,٧ في المائة من مجموع الانفاق.
    This activity was transferred to the private sector many years ago and the only contribution the Government makes is to provide resources for the National Housing Finance System (SFNV), through which subsidies are given to the lowest income families whose housing needs have not been met. UN فقد نُقل هذا النشاط إلى القطاع الخاص منذ عدة سنوات، ويتلخص إسهام الحكومة الوحيد في توفير الموارد للنظام الوطني لتمويل الإسكان عن طريق إعانات تقدَّم للأسر الأقل دخلاً التي لم تتم تلبية حاجتها إلى سكن.
    533. Financial support, in the form of rent subsidies and settlement grants, is available to enable households in the lowest income brackets to rent a residence of good quality. UN 533- وهناك أيضاً إعانة الإيجار ومنحة الاستقرار على سبيل الدعم المالي للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض لاستئجار مسكن جيد.
    income of 40% of households with lowest income of all income, % UN - دخل 40 في المائة من الأسر المعيشية ذات أدنى الدخول كنسبة مئوية من إجمالي الأجور
    This level of government also provides for curative health care for certain sections of the population, such as the lowest income groups and public servants earning a wage below a certain salary scale. UN وتقوم هذه الحكومات على هذا المستوى أيضا بتوفير الرعاية الصحية العلاجية لبعض السكان مثل الفئات ذات أدنى دخل والموظفين الحكوميين الذين يتقاضون أجرا يقل عن مستوى معين.
    Those who are below the poverty line are in fact those who belong to the lowest income groups. UN وفي الحقيقة فإن الذين يعيشون تحت خط الفقر هم أولئك الذين ينتمون لأقل الفئات دخلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد