ويكيبيديا

    "lozinsky" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لوزينسكي
        
    • لوزنسكي
        
    We, Ambassadors Jan Eliasson and Valentin Lozinsky, have been appointed Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference by the OSCE Chairman-in-Office. UN وتم تعييننا نحن السفيرين يان إلياسون وفالنتين لوزينسكي من قبل الرئيس المناوب لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا رئيسين مشاركين لمؤتمر منسك.
    30. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that he was disappointed that no representative of the Secretariat was present in order to answer questions from delegations. UN ٣٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن عدم حضور أي ممثل عن اﻷمانة العامة لﻹجابة على أسئلة الوفود قد خيب أمله.
    54. Mr. Lozinsky (Russian Federation) requested clarification as to how long the refreshment facilities in the North Lounge would be closed for construction work and what arrangements had been made to compensate for the closure. UN ٥٤ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: طلب تحديدا للفترة التي سيستمر فيها إغلاق مرافق تقديم المشروبات الخفيفة في الردهة الشمالية بسبب أعمال التشييد، وما هي الترتيبات الموضوعة للتعويض عن هذا اﻹغلاق.
    80. Mr. Lozinsky (Russian Federation) recalled that the consultations leading to the adoption of General Assembly resolution 52/214 had been very difficult, a point which should be borne in mind by all delegations. UN ٨٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: أشار إلى أن المشاورات التي أدت إلى اعتماد الجمعية العامة للقرار ٥٢/٢١٤ كانت عسيرة للغاية، وهي نقطة ينبغي ألا تغيب عن بال جميع الوفود.
    80. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that in general terms his delegation supported the conclusions and recommendations of the Committee on Conferences. UN 80 - السيد لوزنسكي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد بصفة عامة استنتاجات وتوصيات لجنة المؤتمرات.
    1. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation welcomed the efforts made by the Secretary-General to enhance the efficiency of the Organization. UN ١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز كفاءة المنظمة.
    (Signed) Jan ELIASSON (Signed) Valentin Lozinsky UN )توقيع( يان الياسون )توقيع( فالنتين لوزينسكي
    84. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation supported the draft decision and would be willing to participate in the informal consultations on the matter. UN 84 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مشروع المقرروهو مستعد للمشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع.
    110. Mr. Lozinsky (Russian Federation) thanked all those who had helped the Committee to reach a consensus on the very sensitive issue of the scale of assessments. UN ١١٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: وجه الشكر لكل من ساعد اللجنة في الوصول إلى توافق اﻵراء بشأن هذه المسألة الحساسة وهي مسألة جدول اﻷنصبة.
    12. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation paid special attention to the primary role of ICSC in regulating conditions of service in common system organizations. UN ١٢ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يُولي اهتماما خاصا لدور اللجنة اﻷساسي في تنظيم شروط الخدمة في مؤسسات النظام الموحﱠد.
    21. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation considered that the reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) were self-explanatory and did not call for any particular comments by Member States. UN ١٢ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرى أن تقارير مكتب خدمات المراقبة الداخلية تفسر نفسها بنفسها ولا تستدعي أي تعليقات معينة من جانب الدول اﻷعضاء.
    (Signed) H. TALVITIE (Signed) V. Lozinsky UN )توقيع( ﻫ. تالفيتي ف. لوزينسكي
    Mr. Lozinsky (Russian Federation) (spoke in Russian): As has been repeatedly pointed out by the General Assembly, the use of various languages in the United Nations enriches the Organization and is a means for achieving the purposes of the Charter. UN السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: إن استخدام اللغات المختلفة في اﻷمم المتحدة، كما أكدت الجمعية العامة مرارا، يثري المنظمة، وهو وسيلة لتحقيق مقاصد الميثاق.
    1. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation had taken note of the positive evaluation by the International Civil Service Commission (ICSC) of the activities of the Working Group on the Framework for Human Resources Management. UN ١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده أحاط علما بالتقييم اﻹيجابي الصادر عن لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن أنشطة الفريق العامل المعني بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية.
    35. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation would like to know if the report on procurement-related arbitration requested in resolution 53/217 would be ready for consideration as scheduled. UN ٣٥ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلاده يود معرفة فيما إذا كان التقرير المتعلق بالتحكيم المتعلق بالشراء المنصوص عليه في القرار ٥٣/٢١٧ سيكون جاهزا للنظر فيه حسب الموعد المقرر.
    10. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation shared the widespread view that the current system of programme planning was imperfect and required substantial improvement. UN ١٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلده يؤيد وجهة النظر التي تم اﻹعراب عنها على نطاق واسع والتي مؤداها أن النظام الحالي لتخطيط البرامج لا يخلو من عيوب وأنه بحاجة إلى تحسينات ملموسة.
    14. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that he welcomed the report of the Secretary-General on the Development Account: modalities for operating the Account (A/53/945), which reflected many of the views and comments previously expressed by delegations, including his own. UN ١٤ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: رحﱠب بتقرير اﻷمين العام المعنون " حساب التنمية: طرائق تشغيل الحساب " (A/53/945) الذي تضمﱠن الكثير من وجهات النظر والتعليقات التي سبق أن أبدتها الوفود، بما فيها وفده.
    13. Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation wished to have updated information on the financial situation of UNMIK, since the data provided in paragraph 4 of the report of ACABQ dated from October. UN 13 - السيد لوزينسكي (الاتحادالروسي): قال إن وفد بلده يرغب في الحصول على معلومات مستكملة عن الحالة المالية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إذ أن البيانات الواردة في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية يعود تاريخها إلى شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    64. Mr. Lozinsky (Russian Federation) recalled that, when the Secretary-General had submitted the proposed programme budget for 2000-2001, the Russian Federation had stated its opposition to the proposal to suspend financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d). UN 64 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): أشار إلى أن الاتحاد الروسي كان قد أعرب، عندما قدم الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001، عن معارضته لاقتراح تعليق العمل بالمواد 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي.
    (Signed) Jan ELIASSON (Signed) Valentin Lozinsky UN )توقيع( يان إيلياسن )توقيع( فالنتين لوزنسكي
    24. Ms. CABRERA (Mexico) and Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that their respective countries supported the conclusions and recommendations of CPC with respect to programme 16. UN ٤٢ - اﻵنسة كابريرا )المكسيك( والسيد لوزنسكي )الاتحاد الروسي(: أعربا عن تأييد بلديهما لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالبرنامج ٦١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد