ويكيبيديا

    "lra activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة جيش الرب للمقاومة
        
    • بأنشطة جيش الرب للمقاومة
        
    • لأنشطة جيش الرب للمقاومة
        
    UNMIS continues to monitor the possible impacts of LRA activities on United Nations staff and facilities. UN وتواصل البعثة رصدها لإمكانية تأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة على موظفي الأمم المتحدة ومرافقها.
    Joint operations involving the Ugandan People's Defence Forces (UPFD) and the Central African Armed Forces have recently been launched to combat LRA activities in the area. UN وقد تم مؤخراً شن عمليات مشتركة شاركت فيها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى من أجل مكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    This working group will report on LRA activities specific to the Central African Republic. UN وسيقدم هذا الفريق العامل تقارير عن أنشطة جيش الرب للمقاومة الخاصة بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    In Orientale Province, the assessment confirmed a relative decrease in LRA activities. UN وفي مقاطعة أورينتال، أكد التقييم حدوث انخفاض نسبي في أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    As LRA activities diminished considerably, the number of abductions by the group decreased substantially, from 206 in 2010 and 229 in 2011 to 68 in 2012 and 18 in 2013. UN ومع انخفاض أنشطة جيش الرب للمقاومة إلى حد كبير تناقص كثيرا عدد عمليات الاختطاف على يد تلك الجماعة، بحيث كان 206 في عام 2010 فأصبح 229 في عام 2011، ثـم 68 في عام 2012، و 18 في عام 2013.
    70. I am also concerned by the ripple effects of LRA activities. UN 70 - ويساورني القلق أيضا من اتساع دائرة تأثيرات أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    It is widely felt that LRA activities are currently limited largely to logistical raids aimed at ensuring its survival. UN ويسود الشعور على نطاق واسع بأن أنشطة جيش الرب للمقاومة تقتصر حالياً إلى حد كبير على الغارات اللوجستية الرامية إلى كفالة بقائه.
    In northern Uganda, the European Union has supported a Euro87.6 million post-conflict development programme over five years, which has helped to facilitate the return of most of those displaced by LRA activities. UN وفي شمال أوغندا، دعم الاتحاد الأوروبي برنامجاً للتنمية في مرحلة ما بعد النزاع بقيمة 87.6 مليون يورو على مدى خمس سنوات، ساعد على تيسير عودة أغلب السكان الذين نزحوا بسبب أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    FARDC conducted a number of unilateral operations aimed at containing LRA activities around the Garamba National Park. UN وشنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عددا من العمليات من جانب واحد استهدفت كبح أنشطة جيش الرب للمقاومة حول متنزّه غارامبا الوطني.
    Although deployment was initially hampered by logistical limitations, FARDC, with MONUC support, rapidly moved three battalions of some 2,250 soldiers to Dungu following the increased LRA activities. UN وعلى الرغم من تأخر نشر الجنود في البداية بسبب قيود لوجستية، نقلت القوات المسلحة بدعم من البعثة ثلاث كتائب قوامها نحو 250 2 جنديا من جنودها إلى دونغو، عقب تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة هناك.
    44. The United Nations stands for pacific ways and means of addressing the challenges created by LRA activities in northern Uganda and the Great Lakes region. UN 44 - وتساند الأمم المتحدة استعمال السبل والوسائل السلمية لمواجهة التحديات التي أوجدتها أنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا ومنطقة البحيرات الكبرى.
    49. The Amnesty Commission of Uganda is an appropriate legal mechanism that could offer a number of advantages in addressing the implications of LRA activities. UN 49 - وتعد لجنة العفو الأوغندية آلية قانونية مناسبة بإمكانها أن توفر بعض المزايا عند معالجتها للتعقيدات الناشئة عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    50. The idea of appointing a senior-level envoy to help the Government of Uganda to deal with the situation created by the LRA activities has been advocated by some Member States and the community of non-governmental organizations engaged in northern Uganda. UN 50 - وقامت بعض الدول الأعضاء ودوائر المنظمات غير الحكومية العاملة في شمال أوغندا بالدعوة لفكرة تعيين مبعوث رفيع المستوى لمساعدة الحكومة الأوغندية على معالجة الوضع الناشئ عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    In carrying out my good offices initiative, the Special Envoy will facilitate the search for a comprehensive political solution to address the root causes of the conflict in northern Uganda and the implications of the LRA activities in the region, including the Democratic Republic of the Congo, southern Sudan and northern Uganda. UN وسيعمل مبعوثي الخاص، لدى اضطلاعه بمبادرتي للقيام بالمساعي الحميدة، على تيسير البحث عن حل سياسي شامل لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في شمال أوغندا والآثار المترتبة على أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة، التي تشمل جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وشمال أوغندا.
    22. Most of the 1.8 million people formerly displaced as a result of LRA activities in northern Uganda have returned to their villages of origin or integrated locally elsewhere. UN 22 - عاد معظم الأشخاص الذين كانوا مشردين من قبل من جراء أنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا البالغ عددهم 1.8 مليون شخص إلى قراهم الأصلية أو تم إدماجهم محليا في أماكن أخرى.
    During the summit, it was decided that the African Union would organize without delay action-oriented consultations between countries affected by LRA activities and other interested parties, with a view to facilitating a coordinated regional action against the threat posed by LRA. UN وخلال هذه القمة، تقرر أن ينظم الاتحاد الأفريقي دون إبطاء مشاورات تتركز حول اتخاذ إجراءات مع البلدان المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة والأطراف المهتمة الأخرى، بغية تيسير القيام بإجراءات إقليمية منسقة ضد التهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة.
    The higher output resulted from increased LRA activities in Haut Uele and additional requirements to support FARDC operations in Southern Irumu and to ensure the maximum protection of civilians in the Kivus UN ونجم ارتفاع الناتج عن زيادة أنشطة جيش الرب للمقاومة في أويلي العليا وعن احتياجات إضافية من أجل دعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إيرومو الجنوبية وضمان الحد الأقصى من الحماية للمدنيين في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    In May 2012, MONUSCO and the Congolese armed forces jointly conducted Operation Iron Fist to deter LRA activities in Haut-Uélé, Orientale Province. UN وفي أيار/مايو 2012، أجرت البعثة والقوات المسلحة الكونغولية عملية " القبضة الحديدية " لردع أنشطة جيش الرب للمقاومة في مقاطعة أويلي العليا، بولاية أوريونتال.
    43. Lastly, there was also agreement at the meeting in Entebbe that there was a need to move forward on a communication and advocacy strategy, which would include regularly sharing information with stakeholders on the progress of efforts to tackle the threat and impact of LRA activities. UN 43 - وأخيرا، تم الاتفاق في اجتماع عنتيبي أيضا على ضرورة المضي قدما في استراتيجية للاتصال والدعوة تشمل تبادل المعلومات بانتظام مع أصحاب المصلحة عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة من أجل التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة ومواجهة أثرها.
    58. OCHA, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNHCR are supporting a monitoring and reporting mechanism for LRA activities in the Central African Republic. UN 58 - ويعكف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واليونيسيف، ومفوضية شؤون اللاجئين، على دعم آلية الرصد والإبلاغ المتعلقة بأنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    No violent incidents attributable to LRA activities were reported in northern Uganda. UN ولم تشر التقارير إلى أي أعمال عنف تعزى لأنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد