ويكيبيديا

    "lta" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • اتفاق طويل الأجل
        
    • الاتفاق طويل الأجل
        
    • الاتفاق الطويل الأجل
        
    • الاتفاقات طويلة الأجل
        
    • اتفاقاتها الطويلة الأجل
        
    • طويل الأجل متعدد
        
    Listed its LTAs on UNGM Systematically collected lessons learned for each LTA UN كانت تجمع بانتظام الدروس المستفادة من كل من الاتفاقات الطويلة الأجل
    That was critical to achieving the intended objectives of the LTA. UN وكان ذلك أمراً حاسماً في تحقيق الأهداف المرجوة من الاتفاقات الطويلة الأجل.
    The goal is to establish an LTA for vehicles for all participating agencies, giving due consideration to sustainability. UN ويتمثل الهدف في وضع اتفاق طويل الأجل بالنسبة للمركبات لجميع الوكالات المشاركة، أي إيلاء اعتبار للاستدامة.
    Based on the outcome, UNOPS had established a long-term agreement (LTA), which it utilized when practically and financially suitable. UN بناء على ذلك وضع المكتب نموذج اتفاق طويل الأجل يستخدمه عندما يكون الأمر مناسباً من الناحيتين العملية والمالية؛
    Purchasing orders are placed directly against the LTA by the requisitioner. UN ترسل الجهة الطالبة أوامر الشراء بناء على الاتفاق طويل الأجل مباشرة.
    Purchasing orders are placed directly against the LTA by the requisitioner. UN ترسل الجهة الطالبة أوامر الشراء بناء على الاتفاق طويل الأجل مباشرة.
    Ongoing and revised under LTA 2008 UN قيد التنفيذ، نُقّح بموجب الاتفاق الطويل الأجل لعام 2008
    LTA contracts included estimated quantities UN اشتملت عقود الاتفاقات الطويلة الأجل على الكميات التقديرية
    The EC policy documents outlined several types of LTAs and provided detailed information on the advantages and disadvantages of each, how and when to establish them, and managing and implementing LTA contracts. UN تجْمل وثائق الجماعة الأوروبية المتعلقة بالسياسات عدة أنواع من الاتفاقات الطويلة الأجل وتقدم معلومات مفصلة عن مزايا وعيوب كل منها، وكيفية وتوقيت إبرام هذه الاتفاقات وإدارة وتنفيذ عقودها.
    Indeed, the Inspectors found that many organizations made use of global LTA opportunities for some commonly used items. UN ووجد المفتشان، في الواقع، أن كثيراً من المؤسسات استفادت من الفرص التي تتيحها الاتفاقات الطويلة الأجل العالمية بالنسبة لبعض المواد الشائعة الاستخدام.
    However, there were also good examples of financial savings calculations, particularly for collaborative LTA contracts concluded in Rome, Geneva and Copenhagen. UN غير أنه توجد أيضاً أمثلة جيدة لحسابات الوفورات المالية، ولا سيما فيما يتعلق بعقود الاتفاقات الطويلة الأجل التعاونية المبرمة في روما وجنيف وكوبنهاغن.
    The level of utilization against the LTA and any major deviations should be monitored and analysed as part of a systematic collection of lessons learned. UN وينبغي، في إطار عملية جمع منهجي للدروس المستفادة، أن يجري رصد وتحليل مستوى الاستخدام بموجب الاتفاقات الطويلة الأجل وأي انحرافات كبيرة.
    Every LTA should have a contract management plan which clearly defines the contract work breakdown structure, roles and responsibilities of all parties involved, and control and accountability mechanisms. UN وينبغي أن تكون لكل اتفاق طويل الأجل خطة لإدارة العقود تحدد بوضوح الهيكل المفصل للعمل موضوع العقد وأدوار جميع الأطراف المعنية ومسؤولياتها، وآليات الرقابة والمساءلة.
    Each LTA should be established and used based on a specific risk assessment. UN وينبغي إبرام كل اتفاق طويل الأجل واستخدامه بالاستناد إلى تقييم محدد للمخاطر.
    Multiple LTA with secondary bidding UN اتفاق طويل الأجل متعدد مع تقديم عطاءات ثانوية
    Guidance was also given on how to establish an LTA and/or joint LTAs, and on the roles and responsibilities of parties involved. UN وهي تقدم أيضاً التوجيه بشأن كيفية وضع اتفاق طويل الأجل و/أو اتفاقات طويلة الأجل مشتركة، وبشأن أدوار ومسؤوليات الأطراف المعنية.
    A variety of factors were given as influencing the decision on LTA contract duration. UN وأعطيت مجموعة متنوعة من العوامل التي تؤثر على القرار بشأن مدة عقد الاتفاق طويل الأجل.
    In the majority of organizations, the type of LTA was chosen on the basis of customary practice or what other organizations were doing rather than a predetermined, systematic approach. UN وفي معظم المؤسسات، كان يجري اختيار نوع الاتفاق طويل الأجل على أساس الممارسة المعتادة أو ما تفعله المؤسسات الأخرى، وليس وفقاً لنهج منهجي محدد سلفاً.
    The terms laid down in the LTA were sufficiently precise to cover future requirements, and purchasing orders could be placed directly against the LTA by the requisitioner. UN الشروط المنصوص عليها في الاتفاق طويل الأجل دقيقة بما فيه الكفاية لتغطية الاحتياجات في المستقبل، ويمكن للجهة الطالبة إرسال أوامر الشراء مباشرة بناء على هذا الاتفاق.
    Furthermore, in the EC, the secondary bidding required a separate specific and official award decision further to the initial award decision of the LTA itself. UN وفي المفوضية الأوروبية، علاوة على ذلك، يقتضي تقديم العطاءات الثانوية قرارا خاصا منفصلا وإرساء رسميا للعطاء بالإضافة إلى القرار المبدئي المتخذ بشأن الاتفاق طويل الأجل ذاته.
    The Inspectors noted that the subject of the LTA should be described clearly so that bidders can accurately express their ability to deliver the services for a global price and under specific time constraints. UN ولاحظ المفتشان أنه ينبغي وصف موضوع الاتفاق الطويل الأجل بوضوح لكي يتمكن مقدمو العطاءات من التعبير بدقة عن قدرتهم على تقديم الخدمات في مقابل سعر شامل وفي إطار قيود زمنية محددة.
    Via the LTA, the new insurance premium rates are 41 to 77 per cent lower than current rates. UN وبفضل الاتفاق الطويل الأجل تقل معدلات أقساط التأمين ما بين 41 إلى 77 في المائة عن المعدلات الحالية.
    LTA policies were developed to provide guidance on cooperative procurement among United Nations agencies. UN 7 - وقد أُعدت سياسات الاتفاقات طويلة الأجل لتوفير التوجيه بشأن المشتريات التعاونية فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    During interviews, many officials did recognize the potential to do more with UNGM in the area of LTAs; for example, United Nations organizations could share their procurement plans and LTA contracts and identify opportunities for collaboration. UN وخلال المقابلات، اعترف كثير من المسؤولين فعلا بإمكانية عمل المزيد باستخدام قاعدة البيانات في مجال الاتفاقات الطويلة الأجل؛ فعلى سبيل المثال، يمكن لمؤسسات الأمم المتحدة أن تتبادل خطط مشترياتها وعقود اتفاقاتها الطويلة الأجل وتتعرف على الفرص المتاحة للتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد