ويكيبيديا

    "lull" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هدوء
        
    • الهدوء
        
    • هدوءا
        
    • التهدئة
        
    • خمول
        
    • الوضع هادئا
        
    • السكون
        
    • فترة توقف
        
    A temporary lull, followed by renewed violence in Kosovo as international attention refocuses elsewhere, is not an acceptable scenario. UN وليس مقبولا أن يسود كوسوفو هدوء مؤقت يعقبه تجدد العنف فيها عندما يتجه الاهتمام الدولي نحو مكان آخر.
    Armed bands are attacking innocent civilian populations. The Government is endeavouring to control them. The measures adopted recently, including the establishment of a curfew at Bujumbura, have led to a relative lull in the capital. UN صحيح أن مشاكل انعدام اﻷمن ما زالت قائمة وأن عصابات مسلحة تهاجم سكانا مدنيين أبرياء، لكن التدابير المتخذة حديثا، ومنها قرار منع التجول في بوجمبورا قد سمحت بتحقيق هدوء نسبي في العاصمة.
    Now, there's usually a lull after a bomb hits before the next one explodes. Open Subtitles الآن، عادة ما يكون هناك هدوء بعد الإنفجار و الإنفجار الذي يليه ، تلك هي فرصتك
    After a relative lull in the first quarter of 2010, attacks by LRA resumed during the reporting period. UN وبعد فترة من الهدوء النسبي في الربع الأول من عام 2010، استأنف جيش الرب للمقاومة هجماته خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    You're gonna tell me that, uh, this could be just a lull, that maybe I'm not cured after all. Open Subtitles انك ستقول لى هذا اننى امر فقط بفترة هدوء مؤقته لكننى لم يتم شفاءى بشكل كامل
    No weird faces when there's a lull in conversation. Open Subtitles لا وجوه غريبة عندما يكون هناك هدوء في المحادثة.
    - Yes, there was a nice lull in the middle years, you know? Open Subtitles أجل، كان هناك هدوء جميل ما بين تلك الأعوام، أتعلمين؟
    Ultimately, you just have to wait for a lull in the action... move fast and keep everyone quiet. Open Subtitles في كل الأحوال عليك أن تنتظر هدوء الأوضاع تتحرك بسرعة و تحافظ على الهدوء
    All of our relationships are in the standard post-Valentine's Day lull. Open Subtitles كل علاقاتنا تمر بمرحلة هبوط مرحلة هدوء ما بعد عيد الحب
    Now that we put'em back on their heels, we got us a lull. Open Subtitles الآن سوف نرجعهم على أعقابهم , لقد حصلنا على فترة هدوء.
    If I hadn't let your beauty lull me off guard.... Open Subtitles إذا كنت قد تدع جمالك هدوء قبالة لي guard-
    But the perceived lull and " state of calm " is only an opportunity for Hamas to strengthen and prepare itself for more rocket and terrorist attacks against the Jewish State. UN غير أن ما يُلمس من سكون و " حالة هدوء " ليس سوى فرصة لحماس لتقوية وتحضير نفسها لشن مزيد من الهجمات بالصواريخ والهجمات الإرهابية ضد الدولة اليهودية.
    Vulnerable groups in the cities of Huambo, Kuito and Malange are being assisted with food and non-food items stockpiled during an earlier lull in the fighting. UN ويجرى تقديم المساعدة للفئات الضعيفة في مدن هوامبو، وكويتو ومالانج، بتقديم أصناف غذائية وغير غذائية كان قد تم تجميعها وتخزينها أثناء هدوء سابق تخلل اﻷعمال القتالية.
    After a short lull, the shelling started up again on 30 October and continued into December. UN وبعد فترة هدوء قصيرة بدأ القصف مرة أخرى في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر واستمر حتى كانون اﻷول/ديسمبر.
    In the Gali sector, the usual summer lull in partisan and criminal activity has been particularly noticeable in 2000. UN وفي قطاع غالي، كان الهدوء المؤقت المعتاد خلال الصيف في نشاط المناصرين والنشاط الإجرامي ملحوظا بدرجة خاصة عام 2000.
    As I told the Security Council earlier this week, the perceived quiet and lull in Hamas's attacks is a complete mirage. UN وكما أبلغت مجلس الأمن في وقت سابق من هذا الأسبوع، ليس الهدوء والسكون الملموس في هجمات حماس سوى وهم كبير.
    However, consensus opinion maintains that this lull in insurgent activity will be short lived. UN إلا أن الآراء تتوافق على أن هذا الهدوء في نشاط المتمردين لن يدوم طويلا.
    5. May and June witnessed a relative lull in the engagement between Government forces and rebel groups. UN ٥ - وشهد شهرا أيار/مايو وحزيران/يونيه هدوءا نسبيا في الاشتباكات بين القوات الحكومية وجماعات المتمردين.
    They exploited the six-month lull arrangement for additional, intensive training, including women. UN وقد استغلت اتفاق التهدئة الذي أُبرم لفترة ستة أشهر لتنظيم تدريب إضافي مكثف يشمل النساء.
    This way when there's a lull, at least my leaves get raked. Open Subtitles هذه هى الطريقه عندمايكون هناك خمول, على الاقل رفعت الاوراق
    While the productivity of the Conference has suffered in recent years, I am confident that in the longer term, the current lull will prove to be just that - a respite before the next harvest. UN وإذا كانت نتائج أعمال المؤتمر قد تقلصت في السنوات الأخيرة، فإني واثق من أنه في الأجل الطويل سيتبين أن حالة السكون الحالي كانت مجرد توقف لاستجماع القوى قبل الحصاد المقبل.
    During the lull in fighting between early September and late October, all parties reinforced their positions and prepared for battle. UN وخلال فترة توقف القتال فيما بين أوائل أيلول/سبتمبر وأواخر تشرين الأول/أكتوبر، عززت جميع الأطراف مواقعها وأعدت للمعركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد