Additional measures to strengthen the legal framework to combat the financing of proliferation are under consideration in Luxembourg. | UN | ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار. |
Ambassador to Belgium and Head of Mission to the European Union; concurrent accreditation as Ambassador to Luxembourg. | UN | سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة البعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى لكسمبرغ. |
Nationals of the Central African Republic travelling to Luxembourg require a visa to enter the territory of the European Union. | UN | يتعين على رعايا جمهورية أفريقيا الوسطى الذي يريدون القدوم إلى لكسمبرغ الحصول على تأشيرة لدخول أراضي الاتحاد الأوروبي. |
For some years now, Luxembourg's cooperation programme has been supporting developing countries' efforts to adapt to climate change. | UN | ويؤيد برنامج لكسمبرغ للتعاون منذ عدة سنوات ما تبذله البلدان النامية من جهود من أجل التكيف مع تغير المناخ. |
Moderator: Ambassador Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations | UN | مدير المناقشة: السفيرة سيلفي لوكا، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة |
It encouraged Luxembourg to consider how the detention conditions of minors can be improved, including counselling services. | UN | وشجعت لكسمبرغ على النظر في كيفية تحسين ظروف الاحتجاز للقاصرين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية. |
Argentina asked what measures Luxembourg had taken to eliminate discrimination against women and discrimination against ethnic and religious minorities. | UN | وسألت الأرجنتين عن التدابير التي اتخذتها لكسمبرغ للقضاء على التمييز ضد المرأة والتمييز ضد الأقليات الإثنية والدينية. |
Senegal encouraged Luxembourg to enhance its efforts in education on human rights. | UN | وشجعت السنغال لكسمبرغ على تعزيز جهودها في مجال التثقيف بحقوق الإنسان. |
Luxembourg increased its contribution by 71 per cent and Spain and Australia each increased their contributions by 40 per cent or more. | UN | وزادت لكسمبرغ مساهماتها بنسبة 71 في المائة كما زادت كل من إسبانيا وأستراليا مساهماتها بنسبة 40 في المائة أو أكثر. |
The Administration of Employment of Luxembourg supported girls' and boys' days that informed ninth graders about non-typical professions. | UN | ودعمت إدارة العمل في لكسمبرغ أياما للفتيات والأولاد لتزويد التلاميذ في الصف التاسع بمعلومات عن المهن غير التقليدية. |
It reaffirms the right of the Shura to be officially recognized as a body representing Muslims in Luxembourg. | UN | وهي تعيد التأكيد على حق مجلس الشورى في أن يكون معتمداً كجهاز يمثل المسلمين في لكسمبرغ. |
There are people of more than 170 different nationalities living in Luxembourg. | UN | ويعيش في لكسمبرغ أشخاص ينتمون إلى أكثر من 170 جنسية مختلفة. |
Luxembourg also firmly supports the efforts to step up United Nations activities in the area of preventive diplomacy. | UN | وتؤيــد لكسمبرغ تأييدا قويا أيضا الجهود الرامية إلى تكثيف أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
The Government of Luxembourg has decided to increase year by year its contribution to cooperation for development. | UN | لقد قررت حكومة لكسمبرغ أن تزيد عاما بعد عام إسهامها في التعاون من أجل التنمية. |
The Government of Luxembourg was determined to continue participating in de-mining operations in the context of its humanitarian activities. | UN | وأخيراً فإن حكومة لكسمبرغ تنوي فعلاً المضي في المشاركة في أعمال كسح اﻷلغام في إطار عملها اﻹنساني. |
Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. | UN | ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط. |
Luxembourg intends to shoulder its share of this responsibility. | UN | إن لكسمبرغ تنوي أن تتحمل قسطها من المسؤولية. |
Her Ministry has represented Luxembourg at a number of international conferences dealing with the advancement of women. | UN | وقامت وزارة النهوض بالمرأة بتمثيل لكسمبرغ في مختلف المؤتمرات الدولية التي تعالج تعزيز حال المرأة. |
Luxembourg's contribution to the project's budget amounts to FLUX 19 million, and the duration is estimated at 18 months. | UN | وبقدر ما يتعلق بمساهمة لكسمبرغ الحالية في ميزانية المشروع، فإن الاستثمار يرتفع الى ١٩ مليون فرنك ولمدة تقدر بـ ١٨ شهرا. |
OF Luxembourg TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE | UN | العام من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
OF Luxembourg TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE | UN | العام من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
The family in its various forms played a vital role in Luxembourg's society. | UN | وتلعب الأسرة بمختلف أشكالها دوراً حيوياً في المجتمع اللكسمبرغي. |
As 40 per cent of the children in Luxembourg were from other countries, it was particularly important to take immigrants into account. | UN | ولما كان 40 بالمائة من الأطفال في لكسمبورغ هم من بلدان أخرى، كان من الأهمية بمكان إدخال المهاجرين في الاعتبار. |