In that opportunity, the representative of Georgia made a statement before the Council. | UN | وفي هذه المناسبة أدلى ممثل جورجيا ببيان أمام المجلس. |
At that opportunity, the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations made a statement before the Council. | UN | وخلال تلك المناسبة، أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة ببيان أمام المجلس. |
On that occasion, the representative of Georgia made a statement before the Council. | UN | كما أدلى ممثل جورجيا ببيان أمام المجلس بهذه المناسبة. |
The representative of the United States made a statement before the Committee took action on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان قبل أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار. |
The representative of Liberia made a statement before the adoption. | UN | وأدلى ممثل ليبريا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار. |
At the end of that day’s hearing, Akram Sheikh made a statement before the Court in which he explained that he had had a harsh exchange of words with one Kh. | UN | وفي نهاية الجلسة التي عقدت في ذلك اليوم، أدلى أكرم شيخ ببيان أمام المحكمة أوضح فيه أنه حدث تبادل حاد لﻷلفاظ بينه وبين شخص يدعى خ. |
83. On 26 September 2000, the representative of the United Kingdom made a statement before the Fourth Committee of the General Assembly. | UN | 83 - في 26 أيلول/سبتمبر 2000، أدلت ممثلة المملكة المتحدة ببيان أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة. |
43. On 26 September 2000, the representative of the United Kingdom made a statement before the Fourth Committee (A/C.4/55/SR.4). | UN | 43 - أدلت ممثلة المملكة المتحدة في 26 أيلول/سبتمبر 2000 ببيان أمام اللجنة الرابعة (A/C.4/55/SR.4). |
566. The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography also submitted a document concerning the steps he has taken within the framework of his mandate and made a statement before the Committee. | UN | ٥٦٦ - وقدم أيضا المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال وثيقة تتعلق بالخطوات التي اتخذها في إطار ولايته وأدلى ببيان أمام اللجنة. |
46. The Deputy Permanent Representative of Spain, Román Oyarzun, made a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) of the General Assembly on 9 October 2009. | UN | 46 - في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أدلى نائب الممثل الدائم لإسبانيا، رومان أويارزون، ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) للجمعية العامة. |
On 4 October 2010, the United Kingdom made a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أدلت المملكة المتحدة ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
39. On 11 October 2012, the representative of the United Kingdom made a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | 39 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
53. On 11 October 2012, the representative of the United Kingdom made a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | 53 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
62. On 11 October 2012, the representative of the United Kingdom made a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | 62 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
The representative of the Libyan Arab Jamahiriya made a statement before the Committee took action on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان قبل أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار. |
The representative of Brazil made a statement before the vote on the paragraph. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان قبل التصويت على الفقرة. |
The representative of the United States made a statement before the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان قبل التصويت. |
The representative of the Netherlands also made a statement before the vote. | UN | وأدلت ممثلة هولندا أيضا ببيان قبل التصويت. |
The representative of the United States made a statement before and after the Committee took action on the draft resolution. | UN | وأدلى وفد الولايات المتحدة الأمريكية ببيان قبل وبعد اتخاذ اللجنة إجراء بشأن القرار. |
The Chair of the Special Committee made a statement before declaring the seminar closed. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان قبل إعلان اختتام الحلقة الدراسية. |
On 25 March he made a statement before the judge who ordered his imprisonment. | UN | وفي 25 آذار/مارس، أدلى بإفادة أمام القاضي، الذي أمر بسجنه. |
On 30 March 1998, assisted by an officially-appointed lawyer, he made a statement before central examining court No. 1, according to which " he was subjected to physical and psychological illtreatment although the blow on his head was selfinflicted " . | UN | وفي 30 آذار/مارس 1998، أدلى بإفادته أمام محكمة التحقيق المركزية رقم 1، مستعيناً بمحام عينته له المحكمة، أكد فيها: أنه " عومل معاملة سيئة بدنياً ونفسانياً، إلا أن الضربة على رأسه هي من فعله هو " . |
According to the Mayor of Hiroshima who made a statement before the Court, the atomic bomb which was detonated in Hiroshima produced an enormous destructive power and reduced innocent civilian populations to ashes. | UN | وقال عُمدة هيروشيما، الذي ألقى بيانا أمام المحكمة، إن القنبلة الذرية التي فجرت في هيروشيما أنتجت قوة تدميرية هائلة وحولت السكان المدنيين اﻷبرياء إلى رماد. |