Overall, the Department of Political Affairs concurred with the recommendations made by OIOS. | UN | وبصفة عامة، وافقت إدارة الشؤون السياسية على التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Additional recommendations made by OIOS with regard to physical security will be addressed in line with the capital master plan renovation schedule, which is expected in early 2009. | UN | وسيجري تناول التوصيات الإضافية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالأمن المادي وفقا للجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر، المتوقع في أوائل عام 2009. |
UNMIK, however, had responded to all 11 recommendations made by OIOS and, as a result of the investigations, two airport employees had been dismissed and five more had been given warnings. | UN | ومع ذلك فقد ردت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على جميع التوصيات الإحدى عشرة التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأسفرت هذه التحقيقات عن فصل موظفيْن اثنين من موظفي المطار وتوجيه إنذارات إلى خمسة موظفين آخرين. |
The annual report provides an overview of the results of the audits of main areas of risk, as well as comprehensive details on the status of recommendations made by OIOS. | UN | وقدم التقرير السنوي استعراضا عاماً لنتائج عمليات مراجعة الحسابات حسب المجالات الرئيسية للمخاطر، علاوة على تفاصيل شاملة عن حالة التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
In that connection, it had recommended that the General Assembly should endorse a number of the recommendations made by OIOS and had reiterated the importance of the evaluation function. | UN | وفي هذا السياق، أوصت الجمعية العامة بتأييد عدد من التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكررت الإعراب عن أهمية وظيفة التقييم. |
32. During its final audit, the Board found that UNEP had implemented 16 of the 17 recommendations made by OIOS. | UN | 32 - وخلال المراجعة النهائية، تبين للمجلس أن برنامج البيئة نفذ 16 من التوصيات الـ 17 التي قدمها المكتب. |
The latest annual report provided information on action by UNRWA to address the core recommendations made by OIOS following its review of management and its administrative practices in 1995. | UN | وذكر أن آخر التقارير السنوية يقدم معلومات بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الوكالة لتناول التوصيات الرئيسية التي أصدرها المكتب عقب استعراضه لﻹدارة وممارساتها التنظيمية في عام ١٩٩٥. |
40. The 20 recommendations made by OIOS had been based on conclusions drawn after extensive and exhaustive collection of information. | UN | 40 - وأضافت بأن التوصيات العشرين التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية كانت مبنية على استنتاجات استخلصت بعد جمع موسع وشامل للمعلومات. |
Moreover, recommendations made by OIOS in 1996 and the Board of Auditors in 1997 for undertaking an information systems risk analysis and implementing an information systems security policy are still outstanding and should be implemented by the Information Technology Services Division. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1996 وقدمها مجلس مراجعي الحسابات في عام 1997 للقيام بتحليل للمخاطر التي تواجه نظم المعلومات وتنفيذ سياسات أمن لحماية نظم المعلومات لم تنفذ بعد وينبغي أن تنفذها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
64. OHCHR has also implemented most of the 16 critical recommendations made by OIOS in its audit of headquarters administration. | UN | 64 - كذلك نفذت مفوضية حقوق الإنسان معظم التوصيات الهامة الــ 16 التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعتة لحسابات إدارة المقر. |
36. OCHA has implemented 41 of the 46 recommendations made by OIOS regarding operations in Indonesia. | UN | 36 - ونفذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية 41 توصية من بين الـ 46 توصية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعمليات في إندونيسيا. |
The Inspector supports the above recommendation made by OIOS concerning the necessary updating of the rules governing programme planning in the United Nations system. | UN | 60- ويؤيد المفتش التوصية الواردة أعلاه التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن ضرورة تحديث القواعد التي تحكم تخطيط البرامج في منظومة الأمم المتحدة. |
60. The Inspector supports the above recommendation made by OIOS concerning the necessary updating of the rules governing programme planning in the United Nations system. | UN | 60- ويؤيد المفتش التوصية الواردة أعلاه التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن ضرورة تحديث القواعد التي تحكم تخطيط البرامج في منظومة الأمم المتحدة. |
A comprehensive update was also requested on the implementation of all the recommendations made by OIOS (see A/64/166). | UN | وطُلبت أيضا معلومات مستكملة شاملة عن تنفيذ جميع التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/64/166). |
54. The four recommendations made by OIOS are aimed at improving the efficiency and effectiveness of support to special political missions and enhancing the contribution that the missions make to peacebuilding and conflict prevention. | UN | 54 - وترمي التوصيات الأربع المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تحسين كفاءة وفعالية الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة وتعزيز ما تقدمه البعثات من إسهام في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات. |
It would not call into question the independence, quality or relevance of the audit reports and recommendations made by OIOS, JIU or the Board of Auditors; instead, it would be a complementary internal body that facilitated the implementation of their recommendations. | UN | وقال إنها لن تشكك في استقلالية تقارير المراجعة الحسابية أو نوعيتها أو جدواها ولا في التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة أو مجلس مراجعي الحسابات؛ وبدلا من ذلك، فإنها ستكون هيئة داخلية تكميلية تيسر تنفيذ توصياتها. |
The Department of Management agreed with the OIOS assessment that certain areas of application of the best value for money principle in United Nations procurement are in need of improvement and accepted the broad recommendations made by OIOS. | UN | وقد وافقت الشؤون الإدارية على تقييم المكتب بأن بعض مجالات تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة تحتاج إلى تحسين وقبلت التوصيات الواسعة التي قدمها المكتب. |
Iceland praised the very complete audit and advisory work performed by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), and encouraged the heads of all departments to follow up the recommendations made by OIOS. | UN | وأيسلندا تثني على أعمال المراجعة والمشورة البالغة الاكتمال، والتي نهض بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تشجع رؤساء كافة الإدارات على تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب. |
The slow progress in implementing the recommendations made by OIOS to mitigate the risk increases the likelihood of financial statement inaccuracies and the potential for mismanagement. United Nations Mission in the Sudan | UN | ولكن التقدم البطيء في تنفيذ التوصيات التي أصدرها المكتب لتقليل المخاطر يزيد من احتمالات عدم الدقة في البيانات المالية كما يزيد من احتمالات سوء الإدارة. |
34. Listed below are the critical recommendations made by OIOS to improve the internal controls and procedures of the Investment Management Service, along with comments received from the representative of the Secretary-General at the time of the audits, which are in italics. | UN | 34 - فيما يلي قائمة بالتوصيات الهامة التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتحسين الضوابط والإجراءات الداخلية لدائرة إدارة الاستثمارات مشفوعة بالتعليقات الواردة من ممثل الأمين العام وقت إجراء عمليات مراجعة الحسابات، مكتوبة بحروف مائلة. |
Some noted with concern the observations made by OIOS that the role of special political missions, their part in the peacebuilding and conflict prevention efforts of the United Nations, and their partnerships with other parts of the United Nations system were ill-defined. | UN | وأشار البعض بقلق إلى الملاحظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الدور الذي تضطلع به البعثات السياسية الخاصة، ودورها في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لبناء السلام ومنع النزاعات، وشراكاتها مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة، غير محددة تحديدا جيدا. |