ويكيبيديا

    "made by undp in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في
        
    • الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • التي قدمها البرنامج الإنمائي في
        
    • التي قام بها البرنامج الإنمائي في
        
    • الذي أحرزه البرنامج في
        
    • الذي أحرزه البرنامج الإنمائي بشأن
        
    Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of the multilateral and bilateral organizations. UN وجاء التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في منهجية الإدارة بالنتائج بمشاركة وثيقة من المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية.
    5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    The Board requested the Administrator to report on progress made by UNDP in implementing the gender action plan and meeting the commitments made by management in response to the 2005 evaluation on gender mainstreaming in UNDP. UN وطلب المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية والوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها الإدارة استجابة للتقييم الذي أُجري عام 2005 بشأن مدى تعميم المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي.
    Acknowledging the tireless drive of Mr. Malloch Brown to place the work of UNDP at the centre of global development endeavours and also acknowledging the progress made by UNDP in its crucial work on poverty eradication during his time as Administrator, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    This section will outline significant contributions made by UNDP in areas outside the six focus outcomes. UN وسيوجز هذا القسم الإسهامات الكبيرة التي قدمها البرنامج الإنمائي في مجالات خارجة عن نواتج التركيز الستة.
    A number of delegations recognized the strides made by UNDP in results-based budgeting, results-based management and accountability, but said there was still room for improvement. UN واعترف عدد من الوفود بالخطوات الكبيرة التي قام بها البرنامج الإنمائي في الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج والمساءلة، لكنه قال إنه ما زال هناك مجال للتحسن.
    The Board reviewed the progress made by UNDP in three of the major areas addressed by the initiative, namely, green procurement, energy efficiency and building management and recycling. UN واستعرض المجلس التقدم الذي أحرزه البرنامج في ثلاثة من المجالات الرئيسية التي تناولتها المبادرة، وهي على وجه التحديد: مراعاة البيئة في مجال المشتريات؛ الكفاءة في استخدام الطاقة وإدارة المباني؛ وإعادة الاستعمال.
    5. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    20. During the biennium, the Board noted progress made by UNDP in the following areas: UN 20 - وأثناء فترة السنتين لاحظ المجلس التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في المجالات التالية:
    Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of other multilateral and bilateral organizations. UN وقد تحقق التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إعداد منهجية الإدارة على أساس النتائج بالمشاركة الوثيقة من جانب منظمات أخرى متعددة الأطراف وثنائية.
    The independent evaluations also enhanced evaluative evidence in reporting to the Executive Board the progress made by UNDP in achieving the results outlined. UN وعززت أيضا التقييمات المستقلة الأدلة التقييمية عند الإفادة للمجلس التنفيذي عن التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج المحددة.
    As explained previously, in 2006-2007, the Board removed the emphasis of matter that had arisen in the biennium 2004-2005 in consideration of the significant progress made by UNDP in the biennium. UN وحسب ما جرى بيانه سابقا، قام المجلس في الفترة 2006-2007 بإزالة التأكيد على المسألة التي أُثيرت في فترة السنتين 2004-2005 بالنظر إلى التقدم الكبير الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في فترة السنتين.
    The first sub-goal - promoting poverty-focused development and reducing vulnerability - captures much of the progress made by UNDP in supporting poverty reduction at the macro level. UN 111- وحظي الهدف الفرعي الأول - تعزيز التنمية التي تركز على مكافحة الفقر والحد من الضعف - بقدر كبير من التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في دعم تدابير التقليل من الفقر على المستوى الكلي.
    Acknowledging the tireless drive of Mr. Malloch Brown to place the work of UNDP at the centre of global development endeavours and also acknowledging the progress made by UNDP in its crucial work on poverty eradication during his time as Administrator, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    2. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    2. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    2. Welcomes the progress made by UNDP in addressing audit-related priorities in 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in implementing the recommendations made by BOA for the biennium ended 31 December 2005, and the specific efforts made by management to address recurring and systemic audit issues. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، والجهود المحددة التي بذلتها الإدارة لمعالجة المسائل المتكررة والنظمية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    More specifically, the report provides an assessment of progress made by UNDP in: (a) enhancing organizational capacity and staff development; (b) promoting efficiency to deliver results; and (c) managing accountability. UN وعلى نحو أكثر تحديدا، يقدم التقرير تقييما للتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ما يلي: (أ) تعزيز القدرة التنظيمية وتنمية مهارات الموظفين؛ (ب) تعزيز الكفاءة في مجال تنفيذ النتائج؛ (ج) المساءلة الإدارية.
    137. Many delegations expressed support for the resumption of UNDP activities in the Democratic People's Republic of Korea on a mutually acceptable basis, noting the urgent needs of the local population and the important contributions made by UNDP in addressing them. UN 137 - وأعرب الكثير من الوفود عن تأييده لاستئناف أنشطة البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أساس يقبله الطرفان، مشيرا إلى الاحتياجات العاجلة للسكان المحليين والمساهمات الهامة التي قدمها البرنامج الإنمائي في تلبيتها.
    A number of delegations recognized the strides made by UNDP in results-based budgeting, results-based management and accountability, but said there was still room for improvement. UN واعترف عدد من الوفود بالخطوات الكبيرة التي قام بها البرنامج الإنمائي في الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج والمساءلة، لكنه قال إنه ما زال هناك مجال للتحسن.
    The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in implementing the recommendations made by BOA for the biennium ended 31 December 2005, and the specific efforts made by management to address the recommendations made, as well as the progress in implementing a specific strategy to address underlying systemic issues. Contents Chapter UN يود المجلس التنفيذي الإشارة إلى التقدم الذي أحرزه البرنامج في تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، والجهود المحددة التي بذلتها الإدارة لمعالجة التوصيات المقدمة، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية محددة لمعالجة المسائل الأساسية المتعلقة بالنظم.
    3. Recognizes the progress made by UNDP in addressing the `top 15'audit priorities in 2006-2007; UN 3 - يسلم بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي بشأن الأولويات الخمس عشرة الأولى لمراجعة الحسابات في الفترة 2006-2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد