ويكيبيديا

    "made during the period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الفترة المعنية
        
    • التي سُددت خلال الفترة
        
    • التي سُدِّدت خلال الفترة الممتدة
        
    • أثناء هذه الفترة
        
    • التي تمت خلال الفترة من
        
    • التي تمت خلال فترة
        
    • التي تمت في الفترة
        
    • من تقدم خلال الفترة
        
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع إيراد مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مقارنة بالنواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع إيراد مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مقارنة بالنواتج المقررة.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُددت خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2001 من كلا الاحتياطيين، 191 546 18 دولارا.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُدِّدت خلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2001 من كلا المبلغين الاحتياطيين 191 546 18 دولارا.
    The performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية ومدى التقدم الفعلي الذي تحقق أثناء هذه الفترة مقارنة بالإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المنشودة، كما يقارن النواتج التي تحققت فعليا بالنواتج المنشودة.
    The reserve had effectively been reduced to $991,717 (Euro1,113,698) by payments made during the period 1995 to 2001 amounting to $8,555,015. UN ثم انخفض الاحتياطي فعليا إلى 717 991 دولارا (698 113 1 يورو) نتيجة للمدفوعات التي تمت خلال الفترة من 1995 إلى 2001 وبلغت 015 555 8 دولارا.
    2. Approves, on a three-year provisional basis, the proposed changes to the regulations contained in the conference room paper, and requests that all transactions made during the period of waived separation of duties shall be subject to ex post facto review; UN 2 - يوافق، على أساس مؤقت لمدة ثلاث سنوات، على التغييرات المقترح إدخالها على النظام المالي، والواردة في ورقة غرفة الاجتماع، ويطلب أن تخضع للاستعراض بأثر رجعي جميع التعاملات التي تمت خلال فترة التنازل عن الفصل بين الواجبات؛
    19. All the convergence measurements made during the period from 1995 to 2006 were updated and integrated. They were used to obtain representative curves of the evolution of all the convergence stations along the gallery, starting from the time when it was driven. UN 19 - وتم استكمال وإدماج جميع قياسات نقاط التقارب التي تمت في الفترة من 1995 إلى 2006 وأدى ذلك إلى الحصول على خطوط بيانية نموذجية لتطور جميع نقاط التقارب على طول الممر منذ إنشائه.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية. ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع إيراد مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مقارنة بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية مقارنا بالإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما أُحرز من تقدم فعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية قياساً إلى الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُددت خلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2001 من كلا المبلغين الاحتياطيين 191 546 18 دولارا.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُددت خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2001 من المبلغين الاحتياطيين كليهما 191 546 18 دولارا.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُددت خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2001 من المبلغين الاحتياطيين كليهما 191 546 18 دولارا.
    The cumulative payments made during the period 1995 to 2001 from both reserves amounts to $18,546,191. UN وتبلغ المدفوعات التراكمية التي سُدِّدت خلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2001 من كلا المبلغين الاحتياطيين 191 546 18 دولارا.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجهٍ خاص، المؤشرات الفعلية للإنجاز، أي مدى التقدم المحرز أثناء هذه الفترة في مجال الإنجازات المتوقعة، مع المؤشرات المقررة للإنجاز، ويقارن النواتج المنجزة فعلاً مع النواتج المقررة.
    The reserve had effectively been reduced to $991,717 (Euro1,113,698) by payments made during the period 1995 to 2001 amounting to $8,555,015. UN ثم خفض الاحتياطي بالفعل إلى مبلغ قدره 717 991 دولارا (698 113 1 يورو) نتيجة للمدفوعات التي تمت خلال الفترة من 1995 الى 2001 ويبلغ مقدارها 015 555 8 دولارا.
    2. Approves, on a three-year provisional basis, the proposed changes to the regulations contained in the conference room paper, and requests that all transactions made during the period of waived separation of duties shall be subject to ex post facto review; UN 2 - يوافق، على أساس مؤقت لمدة ثلاث سنوات، على التغييرات المقترح إدخالها على النظام المالي، والواردة في ورقة غرفة الاجتماع، ويطلب أن تخضع للاستعراض بأثر رجعي جميع التعاملات التي تمت خلال فترة التنازل عن الفصل بين الواجبات؛
    The reserve has effectively been reduced to $991,717 by payments made during the period 1995 to 2000 amounting to $8,555,015 (in 2000, $371,210). UN ثم خفض الاحتياطي فعلا الى مبلغ قدره 717 991 دولارا نتيجة للمدفوعات التي تمت في الفترة من 1995 الى 2000 ومقدارها 015 555 8 دولارا (في سنة 2000 مبلغ 210 371 دولارات).
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN وبوجه خاص، يقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما أحرز من تقدم خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، وما أنجز فعليا مع النواتج المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد