ويكيبيديا

    "made publicly available" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجمهور
        
    • متناول الجمهور
        
    • لعامة الجمهور
        
    • تتاح للعموم
        
    • وستتيحه
        
    The Board recommended that best practices and lessons learned be compiled from narrative reports and be made publicly available. UN وأوصى بأن تُجمَّع الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من التقارير السردية وأن تتاح للجمهور.
    Final reports on the pilots will be made publicly available. UN وسوف تُتاح للجمهور التقارير الختامية بشأن المشاريع التجريبية.
    The evaluation will be made publicly available for broader access. UN وسيُتاح التقييم للجمهور لتعميم الوصول إليه.
    The report shall be made publicly available. UN ويتعين جعل هذا التقرير في متناول الجمهور.
    Any such comment shall be made publicly available by the Secretariat as an addendum to the country review report. UN وتتيح الأمانة أي تعليقات من هذا القبيل لعامة الجمهور في إضافة لتقرير الاستعراض القطري.
    Audited results have been made publicly available through the Nigerian EITI website in a disaggregated form. UN وقد أتيحت نتائج المراجعة للجمهور من خلال الموقع الشبكي لمبادرة الشفافية النيجيرية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    The management response is to be made publicly available in the Evaluation Resources Centre, as is the tracking system for follow-up to the management response. UN ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة.
    The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information. UN وسوف تتاح القائمة للجمهور العام، ويمكن دعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم معلومات ذات صلة بشأنها.
    Comments received by the secretariat will be made publicly available. UN وسوف تتاح للجمهور التعليقات التي تصل إلى الأمانة.
    To enhance transparency, comments, recommendations or opinions resulting from the consultation process may have to be published or made publicly available. UN ولزيادة الشفافية ، يمكن اشتراط نشر التعليقات أو التوصيات أو اﻵراء الناتجة عن عملية المشاورة أو اتاحتها للجمهور .
    To enhance transparency, comments, recommendations or opinions resulting from the consultation process may have to be published or made publicly available. UN ولزيادة الشفافية ، يمكن اشتراط نشر التعليقات أو التوصيات أو اﻵراء الناتجة عن عملية المشاورة أو اتاحتها للجمهور .
    To enhance transparency, comments, recommendations or opinions resulting from the consultation process may have to be published or made publicly available. UN ولزيادة الشفافية، يمكن اشتراط نشر التعليقات أو التوصيات أو اﻵراء الناتجة عن عملية المشاورة أو اتاحتها للجمهور.
    Certain delegations had specifically requested that recordings of their discussion with the Committee should not be made publicly available. UN فقد طلبت وفود معينة بشكل محدد عدم إتاحة تسجيلات مناقشاتها مع اللجنة للجمهور.
    It had been made publicly available, however, and the drafting and adoption process had been closely followed by the media. UN ومع ذلك، فقد أتيح للجمهور وتابعت وسائط الإعلام عن كثب عمليتي صياغته واعتماده.
    She explained that when finalized, they would be included in the primer and made publicly available. UN وأوضحت أن هذه التوصيات ستدرج بعد وضعها في صيغتها النهائية في الدليل التمهيدي ويتاح الاطلاع عليها للجمهور.
    As an example, documents outlining the procedures for de-listing requests and describing the application process were created and made publicly available. UN وعلى سبيل المثال، أعدّت الوثائق التي تعرض الإجراءات اللازمة لتقديم طلبات شطب الأسماء من القائمة ووصف عملية تقديمها، ووضعت في متناول الجمهور.
    The report shall be made publicly available. UN ويكون التقرير في متناول الجمهور.
    The report shall be made publicly available. UN ويكون التقرير في متناول الجمهور.
    The full text of all decisions of the Article 6 Supervisory Committee shall be made publicly available. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    The full text of all decisions of the Article 6 Supervisory Committee shall be made publicly available. UN 16- يُتاح لعامة الجمهور النص الكامل لجميع مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    There was a general wish of High Contracting Parties for the submitted questionnaires to be made publicly available. UN وأعربت الأطراف المتعاقدة السامية عن رغبة عامة في أن تتاح للعموم الاستبيانات المقدمة.
    11. The summary report referred to in paragraph 10 above will be noted by the Subsidiary Body for Implementation in its conclusions and shall be made publicly available on the UNFCCC website. UN 11- وستُشير الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى التقرير الموجز المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه في استنتاجاتها وستتيحه على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد