ويكيبيديا

    "made the declaration under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان المنصوص عليه في
        
    • أصدرت الإعلان المنصوص عليه
        
    • أصدرت الإعلان المطلوب بموجب
        
    • أصدرت اﻹعلان بموجب
        
    • بإصدار الإعلان المنصوص عليه
        
    • قدمت الإعلان المنصوص عليه
        
    • أصدرت اﻹعلان الذي تقتضيه
        
    • أصدرت اﻹعلان الذي تقضي
        
    • إعلاناً بموجب
        
    In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    AND STATES WHICH HAVE made the declaration under ARTICLE 41 OF THE COVENANT AS AT 26 JULY 2002 UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى 26تموز/ يوليو 2002
    AND POLITICAL RIGHTS AND TO THE OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE made the declaration under UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في
    However, the mere fact that a formal interstate mechanism for complaints to the Human Rights Committee exists in respect of States parties that have made the declaration under article 41 does not mean that this procedure is the only method by which States parties can assert their interest in the performance of other States parties. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول فيما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    Had the Government taken the requisite steps to publicize widely the possibility of recourse to the Committee, since Sweden had made the declaration under article 14 of the Convention? UN وهل اتخذت الحكومة الخطوات الضرورية للدعاية على نطاق واسع ﻹمكانية اللجوء إلى اللجنة، إذا وضع في الاعتبار أن السويد قد أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية؟
    B. States parties that have made the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention (47), as at 18 August 2006 107 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 107
    OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE made the declaration under ARTICLE 41 OF THE COVENANT UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى
    B. States parties that have made the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention (43) UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من
    OPTIONAL PROTOCOLS, AND STATES WHICH HAVE made the declaration under ARTICLE 41 OF UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE made the declaration under ARTICLE 41 OF UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    D. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    However, the mere fact that a formal interstate mechanism for complaints to the Human Rights Committee exists in respect of States parties that have made the declaration under article 41 does not mean that this procedure is the only method by which States parties can assert their interest in the performance of other States parties. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول في ما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    Forty-five States parties had made the declaration under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals or groups of individuals claiming to be victims of violation by those States parties of any of the rights set forth in the Convention. UN وكانت 45 دولة من الدول الأطراف قد أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية، الذي تعترف فيه باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة البلاغات المقدمة من الأفراد ومجموعات الأفراد الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك تلك الدول الأطراف لأي حق من الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    247. The Committee notes with satisfaction that Iceland has made the declaration under article 14 of the Convention, thus enabling its residents to avail themselves of the individual communications procedure. UN ٢٤٧ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن أيسلندا أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، اﻷمر الذي يمكﱢن سكانها من اﻹفادة من إجراء توجيه اﻷفراد لرسائل إلى اللجنة.
    A list of 34 States parties which have recognized the competence of the Committee to consider such communications can be found in annex I. In the period under review, three more States have made the declaration under article 14: Belgium, Czech Republic and Yugoslavia. UN ويمكن الرجوع في المرفق الأول إلى قائمة الدول الأطراف التي اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في هذه الرسائل وعددها 34 دولة. وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت ثلاث دول أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، هي: بلجيكا، والجمهورية التشيكية، ويوغوسلافيا.
    The Committee notes that Kazakhstan made the declaration under article 22 of the Convention on 21 February 2008. UN وتلاحظ اللجنة أن كازاخستان قدمت الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية في 21 شباط/فبراير 2008.
    237. The members of the Committee expressed their satisfaction with the reports of the State party, thanked the representative for his oral introduction and noted with satisfaction that Norway had made the declaration under article 14 of the Convention. UN ٢٣٧ - وعبر أعضاء اللجنة عن ارتياحهم ازاء تقريري الدولة الطرف، وشكروا الممثل على عرضه الشفوي، وأحاطوا علما مع الارتياح بأن النرويج قد أصدرت اﻹعلان الذي تقتضيه المادة ١٤ من الاتفاقية.
    He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    He said that since the World Conference, six more States had ratified the Convention and seven more States had made the declaration under article 14. UN وقال إنه منذ انعقاد المؤتمر العالمي صدقت ست دول أخرى على الاتفاقية وأصدرت سبع دول أخرى إعلاناً بموجب المادة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد