ويكيبيديا

    "made to the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدمة إلى اللجنة
        
    • قدمت إلى اللجنة
        
    • قُدمت إلى اللجنة
        
    • التي قدمها إلى اللجنة
        
    B. Consideration of representations made to the Committee UN النظر في البيانات المقدمة إلى اللجنة
    – Recommendations made to the Committee by the Commission on the Status of Women; UN - التوصيات المقدمة إلى اللجنة من لجنة مركز المرأة؛
    – Recommendations made to the Committee by the Commission on Human Rights. UN - التوصيات المقدمة إلى اللجنة من لجنة حقوق اﻹنسان.
    Those payments had been taken into account in the briefing made to the Committee and did not change the 2009 year-end estimates. UN وقد أُخذت هذه الدفعات في الحسبان في الإحاطة التي قدمت إلى اللجنة ولم ينجم عنها أي تغيير في توقعات نهاية عام 2009.
    The authorities have not had the opportunity to review the reports made to the Committee regarding conditions of asylum seekers. UN لم تتح للسلطات فرصة استعراض التقارير التي قدمت إلى اللجنة بشأن أوضاع احتجاز طالبي اللجوء.
    One of the first items investigated should be the complaint made to the Committee that various members of a Nigerian NGO had been unable to attend its proceedings because their passports had been confiscated. UN إن أحد البنود اﻷولى الواجب التحقيق فيها ينبغي أن يكون الشكوى التي قُدمت إلى اللجنة والتي تقول إن عدداً من أعضاء منظمة غير حكومية نيجيرية لم يستطع حضور اجتماعات اللجنة بسبب مصادرة جوازات سفرهم.
    Given the importance attached to the review of States' implementation of the Covenant, her delegation would support enhancing the accessibility of the Committee's work through, for example, webcasting or otherwise by making publicly available the presentations made to the Committee by all States. UN وبالنظر إلى الأهمية المرتبطة باستعراض تنفيذ الدول للعهد، فإن وفدها يؤيد تحسين إمكانية الاطلاع على عمل اللجنة من خلال البث الشبكي بإتاحة العروض المقدمة إلى اللجنة من كل الدول للجميع.
    International concern about the matter is evidenced by the large contribution made to the Committee (30 per cent). UN ويظهر القلق الكبير الذي يثيره هذا الموضوع على الصعيد الدولي من خلال المساهمة الكبيرة المقدمة إلى اللجنة (30 في المائة).
    - Recommendations made to the Committee by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the expert group meetings convened since the seventeenth session of the Committee by the Division for the Advancement of Women. UN - التوصيات المقدمة إلى اللجنة من كل من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واجتماعات فريق الخبراء التي دعت لعقدها شعبة النهوض بالمرأة منذ انتهاء الدورة السابعة عشرة للجنة.
    7.2 Counsel for the State maintains that the allegations made to the Committee are abstract and aim to amend the law in general; they do not relate specifically to Mr. Gómez Vásquez, and therefore he does not have the status of a victim. UN 7-2 وذكر محامي الدولة أن الادعاءات المقدمة إلى اللجنة مجردة ولا ترمي إلا لتعديل القانون ككل، وهي غير متعلقة بالتحديد بالسيد غوميز فاسكيز، ومن ثمة لا يصح وصف هذا الأخير بأنه ضحية.
    7.2 Counsel for the State maintains that the allegations made to the Committee are abstract and aim to amend the law in general; they do not relate specifically to Mr. Gómez Vásquez, and therefore he does not have the status of a victim. UN 7-2 وذكر محامي الدولة أن الادعاءات المقدمة إلى اللجنة مجردة ولا ترمي إلا لتعديل القانون ككل، وهي غير متعلقة بالتحديد بالسيد غوميز فاسكيز، ومن ثمة لا يصح وصف هذا الأخير بأنه ضحية.
    B. Representations made to the Committee UN باء - البيانات المقدمة إلى اللجنة
    B. Representations made to the Committee UN باء - البيانات المقدمة إلى اللجنة
    As has been shown by reports made to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as well as the concluding comments and recommendations made by the Committee, efforts are still needed to ensure that member countries are fulfilling their international obligations and commitments and producing quality periodical reports. UN وكما تُبين التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والتعليقات الختامية والتوصيات التي قدمتها اللجنة، فلا تزال هناك حاجة لبذل الجهود لضمان أن البلدان الأعضاء تفي بالتزاماتها وتعهداتها الدولية، وتقوم بإنتاج تقارير دورية ذات نوعية جيدة.
    7.4 The State party did not reply to a number of his claims or submit observations on the new claims made to the Committee on 14 February 2011. UN 7-4 ولم تردّ الدولة الطرف على عدد من ادعاءاته، ولم تقدم ملاحظات بشأن الادعاءات الجديدة التي قدمها إلى اللجنة في 14 شباط/فبراير 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد