Poverty reduction in older age is and must remain a key to the implementation of the Madrid Plan of Action and the realization of older people's rights. | UN | والحد من الفقر في الكبر هو عنصر هام في تنفيذ خطة عمل مدريد وحصول كبار السن على حقوقهم، ولا بد أن يبقى كذلك. |
Myanmar remained committed to the Madrid Plan of Action and to creating a society for all ages. | UN | وأكد أن ميانمار ملتزمة بخطة عمل مدريد وبتهيئة مجتمع لجميع الأعمار. |
Awareness of the Madrid Plan of Action and the current living conditions of older persons remained low in many developing countries. | UN | وظل الوعي بخطة عمل مدريد وبالظروف المعيشية الحالية لكبار السن متدنيا في العديد من البلدان النامية. |
This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " Mainstreaming Ageing: Forging Links between Madrid Plan of Action and the Millennium Development Goals " , in observance of the International Day of Older People. | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " Mainstreaming Ageing: Forging Links between Madrid Plan of Action and the Millennium Development Goals " , in observance of the International Day of Older People. | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
This inclusive approach would also be more effective in giving broader dissemination to the Madrid Plan of Action and subsequent regional plans of action among the general population and older persons. | UN | ومن شأن هذا النهج الشامل أيضا أن يكون أكثر فعالية في نشر خطة عمل مدريد وخطط العمل الإقليمية اللاحقة على نطاق أوسع بين عامة السكان وكبار السن. |
The report provides regional perspectives on the activities related to the implementation of the Madrid Plan of Action and underlines the enormous challenges that persist for the ageing population in the regions. | UN | ويقدم هذا التقرير منظورات إقليمية عن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، ويؤكد التحديات الهائلة التي ما زال يواجهها السكان الشائخون في الأقاليم. |
The participants at the meeting gave specific consideration to the follow-up activities of the Second World Assembly on Ageing, including the process of review and appraisal of the Madrid Plan of Action and technical cooperation activities to support implementation of the Plan. | UN | ونظر المشاركون في الاجتماع بصورة خاصة في أنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، بما فيها عملية استعراض وتقييم خطة عمل مدريد وأنشطة التعاون الفني، دعما لتنفيذ خطة العمل. |
The conference would also adopt priorities for furthering the implementation of the Regional Implementation Strategy and the Madrid Plan of Action and for assisting member States. | UN | وسيعتمد المؤتمر أيضا أولويات لمواصلة تنفيذ استراتيجية التنفيذ الإقليمية المتعلقة بخطة عمل مدريد ومساعدة الدول الأعضاء في ذلك. |
Denmark stated that both the Madrid Plan of Action and the Berlin and León Ministerial Declarations were sufficient policy documents and saw no necessity for a special rapporteur or convention or a focus on human rights. | UN | وأفادت الدانمرك بأن خطة عمل مدريد وإعلاني برلين وليون الوزارين هي وثائق كافية للسياسة العامة وبأنها لا تجد ضرورة لمقرر خاص أو لاتفاقية أو لتركيز على حقوق الإنسان. |
He or she could draw attention to good practices regarding the implementation of the Madrid Plan of Action and support government monitoring of implementation through such mechanisms as an ombudsman. | UN | وبإمكانه توجيه الاهتمام إلى الممارسات الجيدة فيما يتصل بتنفيذ خطة عمل مدريد ودعم الرصد الحكومي لتنفيذها من خلال آليات من قبيل وجود أمين مظالم. |
As a result, the lack of awareness of many Member States regarding the Madrid Plan of Action and its recommendations and their consequent failure to raise the issue of ageing as one requiring international assistance further contribute to the low profile of ageing issues. | UN | والنتيجة هي أن نقص وعي الكثير من الدول الأعضاء بخطة عمل مدريد وتوصياتها، وما ترتب على ذلك من فشلها في إثارة قضية الشيخوخة كواحدة من القضايا التي تحتاج إلى مساعدات دولية، ساهما أيضا في انخفاض مستوى الاهتمام بقضايا الشيخوخة. |
The Supreme Council for Family Affairs of Qatar is preparing a national strategy on ageing based on the recommendations of the Madrid Plan of Action and identification of pertinent themes. | UN | كما يقوم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر بإعداد استراتيجية وطنية للشيخوخة تعتمد على توصيات خطة عمل مدريد وتحديد المواضيع ذات الصلة. |
UNFPA is preparing a policy paper, providing guidance for programmatic work and encouraging country offices to support the implementation of the Madrid Plan of Action and to offer technical assistance, as needed. | UN | ويعمل الصندوق على إعداد ورقة بشأن السياسات، توفر الإرشاد للعمل البرامجي وتشجع الموظفين القطريين على دعم تنفيذ خطة عمل مدريد وتقديم المساعدة التقنية حسب الاقتضاء. |
The project pays particular attention to the influence of international agreements such as the Madrid Plan of Action and the Millennium Declaration on the development and direction of policies on ageing. | UN | ويهتم المشروع بشكل خاص بتأثير الاتفاقات الدولية، كخطة عمل مدريد وإعلان الألفية، على إعداد السياسات المتعلقة بكبار السن وتوجيهها. |
34. ECLAC has provided technical assistance to countries in the region in developing mechanisms for implementation of the Madrid Plan of Action and its regional strategy. | UN | 34 - ووفرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدات تقنية لبلدان المنطقة لوضع آليات لتنفيذ خطة عمل مدريد واستراتيجياتها الإقليمية. |
They furthermore acknowledge a common responsibility to promote awareness of the Madrid Plan of Action and build capacities in the countries of the region that are less active in the area of ageing, which is partly a reflection of regional differences in the level and pace of ageing. | UN | وتقر أيضاً بمسؤوليتها المشتركة نحو تعزيز الوعي بخطة عمل مدريد وبناء القدرات في بلدان المنطقة الأقل نشاطاً في مجال الشيخوخة بما يعكس جزئياً الاختلافات الإقليمية في مستوى الشيخوخة ووتيرتها فيما بين بلدان المنطقة. |
18. Member State obligations under the decent work agenda, the Madrid Plan of Action and human rights treaties must be recognized and put into action. | UN | 18 - لا بد من الاعتراف بالتزامات الدول الأعضاء في إطار برنامج توفير العمل اللائق وخطة عمل مدريد ومعاهدات حقوق الإنسان واتخاذ إجراءات بشأنها. |
This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " Mainstreaming Ageing: Forging Links between Madrid Plan of Action and the Millennium Development Goals " , in observance of the International Day of Older People. | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " Mainstreaming Ageing: Forging Links between Madrid Plan of Action and the Millennium Development Goals " , in observance of the International Day of Older People. | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
DPI/NGO briefing This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " Mainstreaming Ageing: Forging Links between Madrid Plan of Action and the Millennium Development Goals " , in observance of the International Day of Older People. | UN | سيكون موضوع الإحاطة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية هذا الأسبوع " تعميم منظور الشيخوخة: إقامة الصلات بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " ، احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
15. A special rapporteur on the rights of older people could advise and support Member States on the better implementation of the Madrid Plan of Action and, eventually, on the elaboration of a new convention. | UN | 15 - وبوسع مقرر خاص معني بحقوق المسنين أن يسدي المشورة ويقدم الدعم إلى الدول الأعضاء بشأن تحسين تنفيذ لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والتوصل في آخر المطاف إلى وضع اتفاقية جديدة. |