Spain: Madrid Provincial High Court (Section 9), No. 310/2006 | UN | إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006 |
Spain: Madrid Provincial High Court (Section 20), No. 248/2006 | UN | إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006 |
Spain: Madrid Provincial High Court (Section 11), No. 219/2005 | UN | إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005 |
The Madrid Provincial High Court allowed his complaint proceedings, without denying his rights to appear and defend himself. | UN | وسمحت المحكمة العليا لمقاطعة مدريد باتخاذ الإجراءات المتعلقة بشكواه دون حرمانه من الحق في المثول والدفاع عن نفسه. |
The Madrid Provincial High Court allowed his complaint proceedings, without denying his rights to appear and defend himself. | UN | وسمحت المحكمة العليا لمقاطعة مدريد باتخاذ الإجراءات المتعلقة بشكواه دون حرمانه من الحق في المثول والدفاع عن نفسه. |
On 21 May 2003, the Madrid Provincial High Court dismissed her appeal and confirmed the decision. | UN | وفي 21 أيار/مايو 2003، رفضت محكمة مقاطعة مدريد الطعن الاستئنافي وأكدت قرار حفظ القضية. |
Case 1159: MAL 3 - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 9), No. 310/2006 (6 October 2006) | UN | القضية 1159: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006 (6 تشرين الأول/أكتوبر 2006) |
Case 1160: MAL 3; 31(4) - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 20), No. 248/2006 (29 September 2006) | UN | القضية 1160: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 والمادة 34 (4) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006 (29 أيلول/سبتمبر 2006) |
Case 1162: MAL 3(1)(a) - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 11), No. 219/2005 (27 October 2005) | UN | القضية 1162: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 (1) (أ) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005 (27 تشرين الأول/أكتوبر 2005) |
Case 1421: [MAL 3; 31(4); 34(2)] - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 19), No. 241/2006 (27 September 2006) | UN | القضية 1421: [المواد 3 و31 (4) و34 (2) من القانون النموذجي للتحكيم] - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الدائرة 19)، رقم 241/2006 (27 أيلول/سبتمبر 2006) |
This case concerned a question of constitutionality that had come before the Madrid Provincial High Court (the body responsible for the execution of an arbitral award), namely whether article 5 (a) of the Arbitration Act No. 60/2003 (which corresponds to MAL art. 3, para. 1 (a)) was contrary to articles 9, 14 and 24 of the Spanish Constitution. | UN | تتعلق هذه القضية بمسألة تتصل بالدستورية عُرِضت على المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الهيئة المسؤولة عن تنفيذ قرار التحكيم)، وهي ما إذا كانت المادة 5 (أ) من قانون التحكيم رقم 60/2003 (المقابلة للفقرة 1 (أ) من المادة 3 من القانون النموذجي للتحكيم) تتعارض مع المواد 9 و14 و24 من الدستور الإسباني. |
In this case, by contrast with other orders issued by the Madrid Provincial High Court that have also appeared as CLOUT abstracts, the Court ruled that it was valid to send a notification of an award by registered post with acknowledgement of receipt, on the assumption that the envelope contained the arbitral award, since no other content was likely. | UN | على خلاف سائر الأوامر الصادرة عن المحكمة العليا الإقليمية في مدريد والتي ظهرت أيضا بوصفها خلاصات للسوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)، قضت المحكمة في هذه الحالة أن إرسال إخطار بقرار التحكيم بواسطة البريد المسجّل مع الإقرار بالاستلام هو أمر مقبول، على افتراض بأن المغلَّف يتضمن قرار التحكيم، لأن من غير المحتمل أن يتضمن شيئا آخر. |
This case involved the dismissal by the Madrid Provincial High Court of an arbitral award by the same arbitration association, Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad (AEDE), referred to in case No. 381/2005 heard by the Madrid Provincial High Court, Section 14, on 31 March 2005. | UN | تتعلق هذه القضية برفض المحكمة العليا الإقليمية في مدريد لقرار تحكيم صدر عن رابطة التحكيم نفسها، وهي الرابطة الأوروبية للتحكيم في شؤون القانون والعدالة (رابطة التحكيم الأوروبية) (Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad)، وهي نفس الرابطة المُشار إليها في القضية رقم 381/2005 التي نظرت فيها المحكمة العليا الإقليمية في مدريد، القسم 14، بتاريخ 31 آذار/مارس 2005. |
6.6 With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 5, the Committee considers that from the judgement of the Madrid Provincial High Court it is clear that that body carefully examined the Criminal Court's assessment of the evidence. | UN | 6-6 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 5 من المادة 14، يتبين للجنة من حكم المحكمة العليا لمقاطعة مدريد أن هذه الهيئة قد درست بدقة تقييم المحكمة الجنائية للأدلة. |
2.5 The author states that the Madrid Provincial High Court in charge of his case rescinded the order to commence the oral proceedings and that he was never notified of the charges against him. | UN | 2-5 ويقول صاحب البلاغ إن المحكمة العليا لمقاطعة مدريد المكلفة بهذه القضية ألغت أمر فتح المداولات الشفوية ولم يتم إعلامه قط بالتهم الموجهة إليه. |
2.5 The author states that the Madrid Provincial High Court in charge of his case rescinded the order to commence the oral proceedings and that he was never notified of the charges against him. | UN | 2-5 ويقول صاحب البلاغ إن المحكمة العليا لمقاطعة مدريد المكلفة بهذه القضية ألغت أمر فتح المرافعات الشفوية ولم يتم إعلامه قط بالتهم الموجهة إليه. |
2.3 The author lodged an appeal with the Madrid Provincial High Court alleging a violation of the right to presumption of innocence, an error in assessing the evidence - which allegedly contradicted the report based on the identity parade - and the absence of grounds for the sentence passed. | UN | 2-3 وقد قدم صاحب البلاغ استئنافاً لدى المحكمة العليا لمقاطعة مدريد يزعم فيه حدوث انتهاكٍ للحق في افتراض البراءة، وارتكاب خطأ في تقييم الأدلة، الأمر الذي يتناقض على حد قوله مع مضمون التقرير القائم على أساس استعراض المشتبه فيهم للتعرف على هوية الجاني، وعدم تعليل الحكم الصادر. |
4.2 The State party adds that the guilty verdict handed down by the Madrid Provincial High Court gives a sufficiently clear picture of the general behaviour of the author, who makes a string of unjustified and unfounded allegations without providing any solid evidence or documentation in support of his complaints. | UN | 4-2 وتضيف الدولة الطرف قائلة إن قرار الإدانة الصادر عن المحكمة العليا لمقاطعة مدريد يعطي صورة واضحة بما فيه الكفاية عن السلوك العام لصاحب البلاغ، الذي وجه كال من الادعاءات لا مبرر أو أساس لها بدون تقديم أي دليل ملموس أو وثائق تدعم شكواه. |
On 21 May 2003, the Madrid Provincial High Court dismissed her appeal and confirmed the decision. | UN | وفي 21 أيار/مايو 2003، رفضت محكمة مقاطعة مدريد الطعن الاستئنافي وأكدت قرار حفظ القضية. |
The Madrid Provincial High Court also set aside the award, on the grounds that there had not been proper notification of the award owing to a lack of the necessary diligence to ensure that the notification had been received by the addressee. | UN | وقد ألغت المحكمة الإقليمية العليا في مدريد أيضاً القرار على أساس أنَّ الإخطار بالقرار لم يتمَّ بالطريقة الصحيحة بسبب قصور في المراعاة الواجبة لضمان وصول الإخطار إلى المُرسل إليه. |