ويكيبيديا

    "maghreb arab" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المغرب العربي
        
    • المغاربي
        
    Assessing the SRO-NA and the Maghreb Arab Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    The continuation of the dispute had unfortunately hampered cooperation among the countries of the Maghreb and their integration within the Maghreb Arab Union. UN وأنه مما يؤسف له أن استمرار النـزاع يشكل عائقا في سبيل التعاون بين بلدان المغرب العربي وتكاملها داخل اتحاد المغرب العربي.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    Recognizing that achieving a political solution to this long-standing dispute and enhanced cooperation between the Member States of the Maghreb Arab Union would contribute to stability and security in the Sahel region, UN وإذ يعترف بأن التوصل إلى حل سياسي لهذا النزاع الذي طال أمده وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي من شأنهما أن يسهما في تحقيق الاستقرار والأمن في منطقة الساحل،
    Recognizing that achieving a political solution to this long-standing dispute and enhanced cooperation between the Member States of the Maghreb Arab Union would contribute to stability and security in the Sahel region, UN وإذ يعترف بأن التوصل إلى حل سياسي لهذا النزاع الذي طال أمده وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي من شأنهما أن يسهما في تحقيق الاستقرار والأمن في منطقة الساحل،
    (i) Advisory services: 10 advisory missions at the request of member States, the Maghreb Arab Union and other subregional intergovernmental organizations on institutional and thematic issues related to the economic and social transformation of North African member States; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: عشر بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء، واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية بشأن القضايا المؤسسية والمواضيعية المتصلة بالتحول الاقتصادي والاجتماعي لدول شمال أفريقيا الأعضاء؛
    (ii) Field projects: support to the Maghreb Arab Union to develop its gender strategy; support to the implementation of the Maghreb Action Plan to fight desertification. UN ' 2` المشاريع الميدانية: تقديم الدعم إلى اتحاد المغرب العربي لوضع استراتيجيته للشؤون الجنسانية؛ دعم تنفيذ خطة عمل الاتحاد لمكافحة التصحر.
    Recognizing that achieving a political solution to this long-standing dispute and enhanced cooperation between the Member States of the Maghreb Arab Union would contribute to stability and security in the Sahel region, UN وإذ يعترف بأن التوصل إلى حل سياسي لهذا النزاع الذي طال أمده وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي من شأنهما أن يسهما في تحقيق الاستقرار والأمن في منطقة الساحل،
    Recognizing that achieving a political solution to this long-standing dispute and enhanced cooperation between the Member States of the Maghreb Arab Union would contribute to stability and security in the Sahel region, UN وإذ يعترف بأن التوصل إلى حل سياسي لهذا النزاع الذي طال أمده وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي من شأنهما أن يسهما في تحقيق الاستقرار والأمن في منطقة الساحل،
    From the first quarter of 1997, the Maghreb Arab Press Agency (MAP) has been transmitting all its information services to subscribers in the Maghreb, the Middle East and Europe via the EUTELSAT satellite. UN منذ الربع الأول من سنة 1997 تزود وكالة أنباء المغرب العربي بالخدمات الإعلامية مشتركيها في المغرب العربي والشرق الأوسط وأوروبا عبر الساتل يوتلسات.
    Education and capacity-building action plan for job creation in North Africa in the context of the Subregional Office for North Africa and Maghreb Arab Union multi-year programme UN خطة العمل في مجال التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف في شمال أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    Institutional strengthening of the Maghreb Arab Union UN التدعيم المؤسسي لاتحاد المغرب العربي
    160. The Maghreb Arab Presse (MAP) news agency provides some indications in its " MEMOMAP " guide for decision-makers: UN 160 - وتورد وكالة المغرب العربي للأنباء، في " دليل صانعي القرارات (MEMOMAP) " للفترة 2000-2001، البيانات التالية:
    ECA, through its subregional offices, also maintains very close cooperation with African subregional organizations, such as the Maghreb Arab Union, the Economic Community of Central African States, the Economic Community of Western African States and the Community of Sahel and Sahara States. UN ومن خلال مكاتبها دون الإقليمية، تربط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا علاقة وثيقة للغاية بالمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، مثل اتحاد المغرب العربي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتجمع دول الساحل والصحراء.
    Currently, the Observatory of the Sahara and Sahel (OSS) and the CRTS are seeking financing to extend this research to 3 OSS action zones: North Africa - Maghreb Arab Union (UMA), East Africa (IGADD) and West Africa (CILSS); UN وفي الوقت الراهن، يسعى مرصد الصحراء والساحل (OSS) والكرتس، للحصول على تمويل لتوسيع نطاق هذا البحث لكي يشمل ثلاثا من مناطق نشاط الـ OSS: شمال أفريقيا - اتحاد المغرب العربي UMA، وشرق أفريقيا (IGADD)، وغرب أفريقيا (CILSS)؛
    We have no doubt that, now that the sanctions have been completely lifted, Libya will fully resume its role in the Maghreb and Mediterranean regions, thus contributing to reinvigorating the Arab Maghreb Union, which will help promote more complementarity and integration between the countries of the region and will consolidate the foundations of security, stability and prosperity in the Maghreb, Arab, African and Mediterranean areas. UN ولا شك أن ليبيا الشقيقة ستعود الآن، بعد رفع الحظر عنها، إلى الاضطلاع بدورها كاملا على الصعيدين المغاربي والمتوسطي، مما سيساهم في تهيئة الظروف الملائمة لتفعيل اتحاد المغرب العربي بما يتيح للدول المغاربية مزيدا من التكامل والاندماج فيما بينها، وما سيساعد على تعزيز أسباب الأمن والاستقرار والازدهار في المجال المغاربي، والعربي، والأفريقي، والمتوسطي.
    The last two years have been used to finalize the pilot phase at national level in 7 countries (Benin, Mali, Marocco, Senegal, Tunisia and Uganda) and at regional levels with 2 regions (Union du Maghreb Arab and the Permanent Inter Governmental Committee for Drought in Sahel). UN وكانت السنتان الماضيتان مفيدتين لوضع اللمسات الأخيرة على المرحلة الرائدة على الصعيد الوطني في سبعة بلدان (أوغندا، وبنن، وتونس، والسنغال، ومالي، والمغرب) وعلى الصُعد الإقليمية مع منطقتين (اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة الحكومية الدولية للجفاف في الصحراء).
    (iii) Field projects: addressing sustainable development challenges in North Africa (1); harmonization of policies to build North Africa knowledge economy (1); institutional strengthening of the Maghreb Arab Union (1); observatory for regional integration in North Africa: addressing sustainable development challenges in North Africa (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية: معالجة مصاعب التنمية المستدامة في شمال أفريقيا (1)؛ مواءمة السياسات لبناء اقتصاد المعرفة في شمال أفريقيا (1)؛ التدعيم المؤسسي لاتحاد المغرب العربي (1)؛ إقامة مرصد للتكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة مصاعب التنمية المستدامة في شمال أفريقيا (1)؛
    (i) Non-recurrent publications: education and capacity-building action plan for job creation in North Africa in the context of the subregional office -- North Africa and Maghreb Arab Union multi-year programme (1); small and medium-sized enterprises and industries development in North Africa (1); stimulating production capacity through research and development in North Africa (1); UN ' 1` منشورات غير متكررة: خطة العمل في التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف في شمال أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي (1)؛ تطوير المشروعات والصناعات لصغيرة والمتوسطة الحجم في شمال أفريقيا (1)؛ تنشيط قدرات الإنتاج من خلال البحث والتطوير في شمال أفريقيا (1)؛
    (i) Advisory services: advisory missions at the request of member States, Maghreb Arab Union (UMA), Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD) and other subregional and intergovernmental organizations on institutional and sectoral issues related to strengthening regional integration and implementation of NEPAD in North Africa (10); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي ومجتمع دول الساحل والصحراء وغيرها من المنظمات دون الإقليمية والحكومية الدولية، بشأن المسائل المؤسسية. والقطاعية التي تتعلق بتعزيز التكامل الإقليمي وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في شمال أفريقيا (10)؛
    Within its Maghreb, Arab and Mediterranean environment, Tunisia endeavours to strengthen relations of cooperation, solidarity, dialogue and consultation among all parties in order to reinforce security and stability, achieve the aspirations of the peoples of the region for an integral development and encourage economic complementarity. UN وتسعى تونس في محيطها المغاربي والعربي وفي منطقة البحر المتوسط إلى توطيد أواصر التعاون والتضامن وتعزيز الحوار والتشاور بين جميع الأطراف بما يعزز دعائم الأمن والاستقرار، ويحقق طموحات شعوب المنطقة في تحقيق التنمية الشاملة والدفع قدما بمسيرة التكامل الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد