ويكيبيديا

    "maglaj" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ماغلاي
        
    • مغلاي
        
    • ماغلاج
        
    • مغلاج
        
    However, the situation for the nineteen thousand civilians in Maglaj has deteriorated. UN على أن الوضع بالنسبة للتسعة عشر ألف مدني في ماغلاي قد تدهور.
    The overall message of the statement accurately condemns the Serbian aggression in the area of Maglaj. UN والمضمون الشامل لهذا البيان يدين بالتحديد العدوان الصربي في منطقة ماغلاي.
    Determined to put an end to the suffering of the civilian population in and around Maglaj, UN وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وحولها،
    It especially deplores the rapidly deteriorating situation in the Maglaj area and the threat it poses to the survival of the remaining civilian population. UN وهو يأسف خاصة لتدهور الحالة بسرعة في منطقة ماغلاي وللخطر الذي يمثله ذلك على حياة السكان المدنيين المتبقين.
    The Office has issued six non-compliance reports to date because the police in Maglaj have not yet initiated a proper investigation into the incident. UN وأصدر المكتب ستة تقارير بعدم الامتثال حتى اﻵن، ﻷن الشرطة في مغلاي لم تبدأ بعد في إجراء تحقيق مناسب في الحادث.
    Determined to put an end to the suffering of the civilian population in and around Maglaj, UN وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وحولها،
    Tension also continued to run high in the Maglaj area. UN واستمر التوتر أيضا مرتفعا في منطقة ماغلاي.
    The town of Maglaj has been subjected to long-term shelling which has been especially severe in the past few days. UN وقد تعرضت مدينة ماغلاي ﻷمد طويل للقصف الذي اشتد بصفة خاصة في اﻷيام القليلة الماضية.
    It especially deplores the rapidly deteriorating situation in the Maglaj area and the threat it poses to the survival of the remaining civilian population. UN وهو يأسف خاصة لتدهور الحالة بسرعة في منطقة ماغلاي وللخطر الذي يمثله ذلك على حياة السكان المدنيين المتبقين.
    We appeal to the members of the Security Council to muster the necessary effort to halt the continued Serbian aggression against the town of Maglaj, and to secure a humanitarian aid convoy as well as the evacuation of the dead and wounded. UN نناشد أعضاء مجلس اﻷمن ببذل ما يلزم من جهد لوقف العدوان الصربي المستمر على مدينة ماغلاي وكفالة وصول قافلة للمعونة اﻹنسانية وكذلك إخلاء القتلى والجرحى.
    The information coming in from Maglaj attests that the situation there continues to deteriorate, that living conditions have become unbearable and the consequences of this reality are many dead and many more seriously wounded. UN وتشهد المعلومات اﻵتية من ماغلاي أن الحالة هناك لا تزال تتدهور، وأن اﻷحوال المعيشية أصبحت لا تطاق، وأن النتائج التي أسفرت عن هذا الواقع تتمثل في مقتل الكثيرين وإصابة كثيرين غيرهم بجراح خطيرة.
    " The Security Council welcomes the fact that United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel have now obtained access to Maglaj. It demands that the Bosnian Serb party permit unimpeded and continuing access by UNPROFOR to Maglaj. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بتمكن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية اﻵن من الوصول الى ماغلاي، ويطالب الجانب الصربي البوسني بالسماح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالوصول الى ماغلاي دون عرقلة وعلى نحو مستمر.
    " Determined to put an end to the suffering of the civilian population in and around Maglaj, UN " وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وما حولها،
    " 21. Welcomes also the contribution of UNPROFOR, within its available resources, to the restoration of safety and security to the area in and around Maglaj in order to promote the well-being of its inhabitants; UN " ٢١ - يرحب أيضا بما تسهم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في حدود مواردها المتاحة، في إعادة السلامة واﻷمن إلى المنطقة في ماغلاي وما حولها من أجل تعزيز رفاه سكانها؛
    (TESANJ) Mission goal: Food aid to the Maglaj and Tesanj pockets where about 140.000 people are reported to be so hungry that they have resorted to eating poisonous mushrooms. UN الهدف من البعثة: تقديم المعونة الغذائية إلى جيب ماغلاي وجيب تيساني حيث أفادت المعلومات بوجود 000 140 شخصا يعانون من الجوع لدرجة أنهم يأكلون عش الغراب السام.
    The demonstration dispersed peacefully after an agreement was reached between SFOR, the other international organizations in the theatre and the mayors of Maglaj and Zepce. UN وتفرقت المظاهرة بسلام بعد التوصل إلى اتفاق بين قوة تثبيت الاستقرار والمنظمات الدولية اﻷخرى في الميدان وبين عمدتي ماغلاي وزيبتشي.
    UNPROFOR personnel observed a camouflaged Hip helicopter with a red cross flying immediately west of Maglaj. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة من طراز Hip تحمل علامة صليب أحمر، وهي تحلق غرب ماغلاي مباشرة.
    III. FEASIBILITY OF EXTENDING THE SAFE AREA CONCEPT TO Maglaj, MOSTAR AND VITEZ UN ثالثا - إمكانيــــة تطبيق مفهوم المنطقة اﻵمنـــة على ماغلاي وموستار وفيتيز
    The intensive monitoring project includes examining the response of the Maglaj police to incidents involving residents, displaced persons and visitors, the handling by Maglaj police of returns and visits to the village, police patrolling of the village, and administrative procedures such as residence and weapons registration carried out by the police. UN ويشتمل مشروع الرصد المكثف على دراسة رد شرطة مغلاي على حوادث يكون السكان والمشردون والزوار أطرفا فيها؛ ومعالجة شرطة مغلاي لعمليات العودة والزيارات إلى القرية، وقيام الشرطة بدوريات في القرية، واﻹجراءات اﻹدارية مثل عملية تسجيل اﻹقامة واﻷسلحة التي تقوم بها الشرطة.
    North UNPROFOR personnel observed a helicopter 2 kilometres north of Maglaj. UN شاهد أفراد قـوة الحماية طائـــرة هليوكبتر، علـى مسافة كيلومترين شمال ماغلاج.
    The Security Council remained seized of the situation in Maglaj, but the town was never declared a safe area. UN وظل مجلس اﻷمن مشغولا بالحالة في مغلاج ولكن لم تعلن المدينة على اﻹطلاق منطقة آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد