ويكيبيديا

    "magna carta" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعظم
        
    • الماجنا كارتا
        
    • ماجنا كارتا
        
    • وثيقة حقوق
        
    • العظيم بشأن
        
    • الميثاق الأكبر
        
    • الماجناكارتا
        
    • الماغنا
        
    • الوثيقة العظمى
        
    • العظمى الخاصة
        
    The Millennium Declaration is the Magna Carta for a poverty-free world, and I am glad to have been a part of its adoption. UN وقد جاء إعلان الألفية بمثابة الميثاق الأعظم لعالم خال من الفقر، ومن دواعي غبطتي أنني شاركت شخصيا في اعتماده.
    Amendments had been made to the Family Code and the Magna Carta for Persons with Disabilities. UN وقال إنه أدخلت تعديلات على قانون الأسرة والميثاق الأعظم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In the Philippines, the Magna Carta for persons with disabilities was signed into a law. UN وفي الفلبين، وقع الميثاق الأعظم للمعوقين وأصبح قانونا.
    The Magna Carta for Disabled Persons passed in 1992 further consolidates the laws on the disabled. UN ٣٧٢- وزاد قانون الماجنا كارتا للمعوقين الذي أُقر في عام ٢٩٩١ من تعزيز القوانين الصادرة بشأن المعوقين.
    This Magna Carta for all humanity, as it has been rightly called, represented a milestone in the long struggle for human rights. UN هذا الميثاق السياسي - ماجنا كارتا - للبشرية جمعاء كما سمي عن حق مثﱠل علامة بارزة في النضال الطويل من أجل حقوق اﻹنسان.
    :: Republic Act 9710 or the Magna Carta of Women -- the country's comprehensive women's human rights law UN :: القانون الجمهوري رقم 9710، أو وثيقة حقوق المرأة - وهذا القانون هو أشمل قانون في البلد بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    The Philippines had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which would complement the Philippines' national Magna Carta for persons with disabilities. UN وقعت الفلبين على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي ستكمل ميثاق الفلبين الوطني الأعظم للأشخاض ذوي الإعاقة.
    The Millennium Development Goals are the social Magna Carta of our time. UN وتمثّل الأهداف الإنمائية للألفية الميثاق الاجتماعي الأعظم لعصرنا هذا.
    It highlighted the unanimous approval of a resolution for a constitutional reform to eliminate all forms of gender discrimination from the Magna Carta. UN وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
    It acknowledged efforts to protect migrant workers and their families and laws passed, such as the Magna Carta of Women and the Anti-Child Pornography Law of 2009. UN وأقرت سري لانكا بالجهود المبذولة لحماية العمال المهاجرين وأسرهم والقوانين الصادرة، مثل الميثاق الأعظم للمرأة وقانون مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية لعام 2009.
    It welcomed the adoption of laws protecting women, particularly the Magna Carta of Women in 2009. UN ورحبت سويسرا باعتماد قوانين لحماية المرأة، ولا سيما الميثاق الأعظم للمرأة في عام 2009.
    I don't know why you do this to yourself every year, it's a speech at conference, not the Magna Carta! Open Subtitles لا أعرف لم تفعلين هذا بنفسك كل سنة هو خطاب في مؤتمر, و ليس الميثاق الأعظم.
    Furthermore, the Magna Carta of Judges, established by the Consultative Council of European Judges, also emphasizes that " deontological principles, distinguished from disciplinary rules, shall guide the actions of judges. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد الميثاق الأعظم للقضاة الذي وضعه المجلس الاستشاري للقضاة الأوروبيين أيضاً أن المبادئ الأخلاقية التي تختلف عن القواعد التأديبية يجب أن ترشد القضاة في أعمالهم.
    It enacted the Magna Carta of Women in 2009, a comprehensive law which strengthens the Philippines' legal and institutional framework in accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أصدرت الميثاق الأعظم للمرأة في عام 2009، وهو قانون شامل يُعزز الإطار القانوني والمؤسسي للفلبين وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Magna Carta for Disabled Persons (Republic Act No. 7277 - annex P) protects the disabled, both children and adults, from discrimination. UN ٣٠٢- وتحمي الماجنا كارتا للمعوقين )القانون الجمهوري رقم ٧٧٢٧ - المرفق عين( المعوقين من اﻷطفال والبالغين على السواء من التمييز.
    Yet Magna Carta is not a democratic document. Although it established the requirement of common consent to taxation, that consent was to be obtained from an assembly of earls, barons, bishops, and abbots – in the age of chivalry, not even knights were invited to participate. News-Commentary لكن الماجنا كارتا ليست وثيقة ديمقراطية فعلى الرغم انها اسست لمطلب الموافقة المشتركة على فرض الضرائب فلقد كان يتم الحصول على تلك الموافقة من جمعية من البارونات والاساقفة ورؤساء الاديره وفي عصر الفروسية لم يتم حتى دعوة الفرسان للمشاركة.
    Because Magna Carta attempted to set limits to political power without grounding these limits in the sovereignty of the people, it demonstrated a problem with which philosophers have grappled for even longer than 800 years. From where do the principles that constrain rulers come, if from neither the rulers nor their subjects? News-Commentary نظرا لأن الماجنا كارتا حاولت ان تضع حدودا للقوة السياسية بدون تأسيس تلك الحدود على سيادة الناس فإنها تكون بذلك قد اظهرت مشكلة تصدى لها الفلاسفة لفترة تمتد لاكثر من 800 عام وهي من اين تأتي المبادىء التي تقيد الحكام لو لم تأتي من الحكام او رعاياهم ؟
    These coffee orders-- the Magna Carta was less complicated. Open Subtitles طلبات القهوة هذه, "ماجنا كارتا" كانت أقل تعقيداً منها [دستور إنجليزي تاريخي للحريات والحقوق]
    The " Magna Carta of women " is a bill that defines discrimination and that will translate CEDAW principles into the national legal system. UN وقالت إن " وثيقة حقوق المرأة " هي مشروع قانون يرمي إلى تعريف التمييز ويترجم مبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى أحكام في النظام القانوني الوطني.
    The delegates approved a charter of principles entitled “Magna Carta concerning Freedoms, Rights, Duties and Guarantees for the People of East Timor”. UN وأقر المندوبون ميثاق مبادئ بعنوان " الميثاق العظيم بشأن حريات شعب تيمور الشرقية وحقوقه وواجباته وضماناته " .
    In particular, the Committee is concerned that the Magna Carta for Women Bill, the Marital Infidelity Bill and several other bills aimed at amending the Family Code, the Civil Code and the Revised Penal Code are still pending. UN واللجنة يساورها القلق، بصفة خاصة، لأنه لم يصدر حتى الآن قانون الميثاق الأكبر للمرأة، وقانون الخيانة الزوجية، وعدد من القوانين الأخرى التي تهدف إلى تعديل قانون الأسرة، والقانون المدني، والقانون الجنائي المعدَّل.
    P - Magna Carta for Disabled Persons (Republic Act No. 7277) UN المرفق عيـن - ميثاق العهــد اﻷعظم للمعوقين )الماجناكارتا( )القانون الجمهوري رقم ٧٧٢٧(
    Magna Carta, fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN الماغنا كارتا: الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    24. The following are relevant laws, aside from the Magna Carta of Women, enacted during the reporting period that significantly bear on women's and children's rights: UN 24- وفيما يلي القوانين ذات الصلة التي سُنّت، علاوة على الوثيقة العظمى الخاصة بالمرأة، خلال الفترة موضوع الاستعراض والتي سيكون لها تأثير كبير على حقوق المرأة والطفل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد