ويكيبيديا

    "maiming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشويه
        
    • تشويههم
        
    • التشويه
        
    • تشوه
        
    • والتشويه
        
    • وتشويه
        
    • أطرافهم
        
    • العاهات
        
    • وتشويهات
        
    • وتشويههم
        
    • وتشويهم
        
    • متعمد وإعاقة
        
    • وبتر
        
    Nevertheless, 23 cases of killing and 12 cases of maiming were documented. UN ومع ذلك، تم توثيق 23 حالة قتل و 12 حالة تشويه.
    When you're done maiming fruit, we'll talk about it. Open Subtitles عندما تنتهي من تشويه الفواكه، سنتحدث بشأن ذلك.
    Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    No more slaughter, no more maiming, no more mud and blood. Open Subtitles لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ
    In over 70 different countries, 110 million mines are still maiming and killing the civilian population every day. UN فما زالت ٠١١ ملايين من اﻷلغام في أكثر من ٠٧ بلداً مختلفاً تشوه وتقتل السكان المدنيين يومياً.
    A total of 23 cases of killing and 12 cases of maiming of children were also documented, and sexual violence against children continued to be widespread. UN وجرى توثيق ما مجموعه 23 حالة قتل و 12 حالة تشويه للأطفال. ولا يزال العنف الجنسي ضد الأطفال منتشراً.
    Ethiopia's invasion was responsible for the displacement of around half a million Somalis and the death and maiming of thousands. UN وكان الغزو الإثيوبي مسؤولا عن تشريد حوالي نصف مليون صومالي وعن وفاة أو تشويه الآلاف.
    A total of 54 killings and 22 cases of maiming were documented during the reporting period. UN وتم رصد ما مجموعه 54 من عمليات القتل و 22 حالة تشويه خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Nine killings and 11 cases of maiming were attributed to FARDC elements. UN ونُسبت تسع جرائم قتل وإحدى عشرة حالة تشويه إلى عناصر القوات المسلحة.
    Monitored 240 cases of killing, 6 cases of maiming, 2 cases of abduction and 30 cases of rape against children UN ورصدت 240 قضية قتل و 6 قضايا تشويه وقضيتي اختطاف و 30 قضية اغتصاب مرتكب ضد أطفال
    The widespread contamination of unexploded ordnance and mines has already led to maiming injuries and deaths among returnees to the South. UN ونجمت بالفعل عن الانتشار الواسع النطاق للذخائر غير المنفجرة والألغام حالاتُ تشويه ووفاة بين العائدين إلى الجنوب.
    (v) To stop the use of improvised explosive devices to avoid the killing and maiming of children; UN ' 5` ووقف استخدام العبوات الناسفة اليدوية الصنع لتجنب قتل الأطفال أو تشويههم.
    Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. UN ذلك أن هذا الهجوم، شأنه شأن الهجمات اليومية بصواريخ القسام، استهدف المدنيين عن عمد، بغرض معلن هو تشويههم وقتلهم.
    These violations include killing or maiming of children, recruiting or using child soldiers, and rape or other grave sexual violence against children. UN ومن هذه الانتهاكات قتل الأطفال أو تشويههم وتجنيد الأطفال أو استخدامهم جنوداً، والاغتصاب وغيره من الانتهاكات الجنسية الخطيرة التي يتعرض لها الأطفال.
    The perpetrators were not identified in 13 incidents of killing and 10 incidents of maiming. UN ولم يتم تحديد هوية الجناة في 13 من حوادث القتل و 10 من حوادث التشويه.
    There were no confirmed incidents of killing and maiming of children by TMVP. UN ولم تحدث حوادث مؤكدة تعرض فيها أطفال للقتل أو التشويه على يد تاميل ماكال.
    How can some nations continue to assert that the deliberate maiming and targeting of civilians is sometimes justified? UN كيف يمكن لبعض الأمم أن تستمر في التأكيد على أن أعمال التشويه المتعمدة واستهداف المدنيين يمكن تبريرها في بعض الأحيان؟
    The mines were still maiming, disabling and killing innocent people. UN وذكر أن اﻷلغام ما زالت تشوه اﻷبرياء وتصيبهم بالعجز وتقتلهم.
    But by our own inaction to ensure an immediate end to this killing, maiming and destruction, we are in fact doing just that. UN لكننا بتقاعسنا عن اتخاذ أي إجراء لضمان الوقف الفوري لهذا القتل والتشويه والتدمير، إنما نحن في الحقيقة نفعل ذلك.
    Indicative examples of the killing and maiming of children include: UN وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال:
    Other grave violations continue to be committed against children, in particular their recruitment, killing and maiming, and abduction. UN ولا تزال تُرتكب انتهاكات جسيمة أخرى ضد الأطفال، وبخاصة تجنيدهم وقتلهم وبتر أطرافهم واختطافهم.
    They are perpetually at war, killing and maiming in spite of peace treaties and cease-fire agreements. UN وهي في حالة حرب دائمة وتتسبب في القتل وإحداث العاهات بالرغم من معاهدات السلم واتفاقات وقف إطلاق النار.
    Bearing in mind that landmines cause death, maiming and psychological damage to their victims, are a deterrent to development and harm the environment, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷلغام البرية تسبب وفيات وتشويهات وأضراراً نفسية لضحاياها وتعوق التنمية وتلحق الضرر بالبيئة،
    These trends of attacks on schools and the killing and maiming of children continued in early 2014. UN واستمرت هذه الاتجاهات المتمثلة في الهجمات على المدارس وقتل الأطفال وتشويههم في أوائل عام 2014.
    (iii) To stop the use of anti-personnel landmines in violation of applicable international law and to remove unexploded ordnance, in order to avoid the killing and maiming of children as a result of their use; UN ' 3` وقف استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد انتهاكا للقانون الدولي الساري وإزالة الذخائر غير المنفجرة، من أجل تجنب قتل الأطفال وتشويهم نتيجة لاستخدامها؛
    Expressing its deep concern over the executions faced by the Palestinian children in terms of killings, physical maiming, oppression and psychological destruction at the hands of the Israeli occupation forces and settlers, not to mention the obstruction of their education and health care, through the external and internal blockades and sieges of towns; UN وإذ يعبر عن بالغ قلقه لما يتعرض له الأطفال الفلسطينيون من قتل متعمد وإعاقة جسدية وقهر وتدمير نفسي على أيدي سلطات الاحتلال الإسرائيلي والمستوطنين فضلا عن عرقلة تعليمهم ورعايتهم الصحية من خلال عمليات الإغلاق الخارجي والداخلي وحصار للمدن.
    Syrian children, however, were the victims of killing and maiming, arbitrary arrest, detention, torture and ill-treatment, including sexual violence, on a daily basis. UN إلا أن الأطفال السوريين يسقطون كل يوم ضحايا للقتل وبتر الأطراف، والاعتقال التعسفي، والاحتجاز، والتعذيب، وسوء المعاملة، بما فيه العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد