ويكيبيديا

    "main components of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناصر الرئيسية
        
    • المكونات الرئيسية
        
    • عناصر رئيسية
        
    • مكونات رئيسية
        
    • عناصرها الرئيسية
        
    • العنصران الرئيسيان
        
    • للمكونات الرئيسية
        
    The main components of this regional strategy should focus on bridging divides among different communities in the region. UN وينبغي أن تركز العناصر الرئيسية للاستراتيجية الإقليمية على ردم الفجوات بين مختلف المجتمعات المحلية بالمنطقة الإقليمية.
    Let me first outline the main components of my presentation. UN وأود قبل كل شيء أن أعرض العناصر الرئيسية لمداخلتي.
    Reduction of maternal and child mortality, ensuring safe births, fight against infectious diseases, especially during childbearing are main components of reproductive health strategy. UN وتتمثل العناصر الرئيسية لاستراتيجية الصحة الإنجابية في تخفيض معدلات وفيات الأمهات والأطفال، وضمان الولادات الآمنة، ومكافحة الأمراض المعدية، وبخاصة أثناء الحمل.
    One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. UN ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    In this regard, the Secretary-General has identified the main components of peacekeeping operations as follows: UN وفي هذا الصدد، حدد الأمين العام العناصر الرئيسية لبعثات حفظ السلام على النحو التالي:
    Let me dwell on the three main components of our common goal: making the world a safe, free and prosperous place. UN واسمحوا لي أن أمعن النظر في العناصر الرئيسية الثلاثة لهدفنا المشترك وهي: جعل العالم مكانا آمنا، وحرا، ومزدهرا.
    The main components of private financial flows are thus: UN ولذلك فإن العناصر الرئيسية للتدفقات المالية الخاصة تكون كالتالي:
    The Commission's understanding of the facts has advanced substantially, producing valuable links within and between the main components of the case. UN وتحسن فهم اللجنة للوقائع بقدر كبير، مسفرا عن روابط قيَّمة داخل العناصر الرئيسية للقضية وفيما بينها.
    The main components of the mission relate to the areas of support for the Comprehensive Peace Agreement that have been requested by the parties. UN وتتصل العناصر الرئيسية في البعثة بمجالات دعم اتفاق السلام الشامل التي طلبتها الأطراف.
    The distribution of the resources among main components of this section reflects the reorganization of the Office, as detailed above. UN ويعكس توزيع الموارد بين العناصر الرئيسية لهذا الباب إعادة تنظيم المكتب، على النحو المفصل أعلاه.
    In keeping with the main components of the project, Montserrat's involvement includes the thrust towards realizing harmonization in the following areas: UN وتمشيا مع العناصر الرئيسية للمشروع، تتضمن مشاركة مونتسيرات السعي الحثيث من أجل تحقيق المواءمة في المجالات التالية:
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    main components of the round/cartridge of small arms UN المكونات الرئيسية لطلقة خرطوشة اﻷسلحة الصغيرة
    Official development assistance is one of the main components of financing for development. UN وتمثل المساعدة الإنمائية الرسمية أحد المكونات الرئيسية في تمويل التنمية.
    main components of car and truck tyres UN المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات
    main components of car and truck tyres (in %) UN المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات المادة
    This shows that uptake of some of the main components of the octaBDE commercial mixtures is occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن إلتقام بعض المكونات الرئيسية للمزائج التجارية لإيثيرات ثماني البروم ثنائي الفينيل أمر يحدث في البيئة.
    It focuses on the three main components of the programme: research and policy analysis; advisory services and training; and information and accounting; as well as the activities of the joint units with the regional commissions. UN والتقرير يركز على ثلاثة عناصر رئيسية في البرنامج: البحث وتحليل السياسة العامة؛ والخدمات الاستشارية والتدريب؛ واﻹعلام والمحاسبة؛ فضلا عن أنشطة الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية.
    They briefed participants on progress made on the three main components of the StAR initiative: the development of knowledge, technical assistance for capacity-building and preparatory assistance in the recovery of assets. UN وأحيط المشاركون علماً بالتقدم المحرز بشأن ثلاثة مكونات رئيسية للمبادرة، ألا وهي: اكتساب المعرفة والمساعدة التقنية على بناء القدرات والمساعدة التمهيدية على استرداد الموجودات.
    GIWA is being implemented in four phases, the main components of which are as described below: UN 32 - يجري تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية في أربع مراحل عناصرها الرئيسية مشروحة أدناه :
    The Internet and satellites dishes, two main components of the " information revolution " , can play an influential role in bringing out dissenting voices and shaping the political and cultural debate. UN ويمكن أن تلعب " الإنترنت " وأطباق التوابع، وهما العنصران الرئيسيان في " ثورة المعلومات " ، دوراً مؤثراً في إظهار الأصوات المخالفة وتشكيل النقاش السياسي والثقافي.
    One approach to avoid such failures might be for the public sector to provide the main components of the infrastructure construction prior to the tendering process. UN وقد يتمثل أحد النُهُج التي يمكن اتباعها لتجنب مثل هذا الفشل في توفير القطاع العام للمكونات الرئيسية لبناء الهياكل الأساسية قبل بدء عملية المناقصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد