ويكيبيديا

    "main conclusions of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • النتائج الرئيسية التي خلص
        
    • الاستنتاجات الأساسية
        
    • للاستنتاجات الرئيسية
        
    • على النتائج الرئيسية
        
    The present report summarizes the main conclusions of the thirteenth and fourteenth sessions of the Committee. UN ويوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدورتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة.
    One of the main conclusions of the evaluations is that a sustained effort should be made to follow up with everyone who has participated in any of the programme components. UN ومن بين الاستنتاجات الرئيسية للتقييمات أنه ينبغي بذل جهود مستدامة لمتابعة كل من اشتركن في أي من مكونات البرنامج.
    The present report summarizes the main conclusions of the fifteenth and sixteenth sessions of the Committee. UN ويلخص هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية للدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنسيق.
    One of the main conclusions of the report was the lack of robust data on the status of education owing to weak statistical capacity in many developing countries. UN وقالت إن واحدة من النتائج الرئيسية التي خلص إليها التقرير هي الافتقار إلى بيانات قوية عن وضع التعليم بسبب ضعف القدرات الإحصائية في كثير من البلدان النامية.
    According to the authors, the main conclusions of the PRRA officer were inconsistent with the evidence available. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن الاستنتاجات الأساسية لموظف تقييم المخاطر قبل الترحيل غير متسقة مع الأدلة المتوافرة.
    The main conclusions of the study are summarized as follows. UN وفيما يلي عرض موجز للاستنتاجات الرئيسية للدراسة.
    228. The main conclusions of the Evaluation of Gender Policy Implementation in UNICEF were shared in 2007. UN 228 - وقد تم إطلاع الأطراف الأخرى على النتائج الرئيسية لتقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف عام 2007.
    48. The main conclusions of the team of experts are as follows: UN 48 - فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها فريق الخبراء:
    main conclusions of the Development Partnership Forum UN الاستنتاجات الرئيسية لمنتدى الشراكة الإنمائية
    3. The points below synthesize the main conclusions of the meetings. UN 3 - وتلخص النقاط الواردة أدناه الاستنتاجات الرئيسية لهذه الاجتماعات.
    I will now highlight some of the main conclusions of the round table. UN والآن أقوم بتسليط الضوء على بعض الاستنتاجات الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة.
    The main conclusions of the discussion on gaps and problems on data to monitor the Millennium Development Goals were as follows: UN فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية للنقاش حول الفجوات والمشاكل المتعلقة بالبيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية:
    The main conclusions of the Panel were as follows: UN وكانت الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الفريق كما يلي:
    The following sections present the main conclusions of the group on these issues. UN وتُعرض في الفروع التالية الاستنتاجات الرئيسية للفريق بشأن هذه المسائل.
    The present report summarizes the main conclusions of the twenty-first and twenty-second sessions of the Committee. UN ويوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها اللجنة في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين.
    The report summarizes the main conclusions of the nineteenth and twentieth sessions of the Committee. UN ويوجز التقرير الاستنتاجات الرئيسية للدورتين التاسعة عشرة والعشرين للجنة التنسيق.
    The offer, which is contained in annex II to the present document, takes into account the main conclusions of the working group referred to in paragraph 7 above. UN ويرد هذا العرض في المرفق الثاني لهذه الوثيقة، وهو يأخذ في الحسبان الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الفريق العامل والمشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه.
    In addition, the main conclusions of the Colloquium will be placed on the United Nations Web site for public use. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستوضع الاستنتاجات الرئيسية للندوة على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت العالمية للاستخدام العام.
    The main conclusions of the pre-conference report will be presented at the scientific conference for discussion. UN وسوف تقدم الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير السابق للمؤتمر في المؤتمر العلمي لمناقشتها.
    The main conclusions of the pre-conference report will be presented during the scientific conference for discussion. UN وسوف تقدم الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير السابق للمؤتمر في المؤتمر العلمي لمناقشتها.
    5. One of the main conclusions of the round table was to call upon States to increase their efforts in developing and implementing policies to ensure that persons with disabilities had equal opportunities to live independently and participate fully in the community. UN 5 - ومن ضمن النتائج الرئيسية التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة دعوة الدول إلى زيادة جهودها في وضع وتنفيذ سياسات تكفل أن يتاح لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة فرصة متكافئة في العيش المستقل والمشاركة الكاملة في المجتمع.
    The present report summarizes the main conclusions of the eleventh and twelfth sessions of the Committee. UN ويلخص هذا التقرير الاستنتاجات الأساسية التي خلصت إليها الدورتان الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة.
    9. In the following, the main conclusions of the meetings will be summarized. UN 9- وفيما يلي موجز للاستنتاجات الرئيسية للاجتماعات.
    128. The Permanent Forum calls upon the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session to share with the membership of the United Nations the main conclusions of the dialogue held on the World Conference with the members of the Forum within the framework of its tenth session. UN 128 - ويهيب المنتدى الدائم برئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين أن تُطلع أعضاء الأمم المتحدة على النتائج الرئيسية للحوار الذي جرى بشأن المؤتمر العالمي مع أعضاء المنتدى في إطار دورته العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد