It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند. |
It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند. |
The Territory is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | ويتكون الإقليم من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا وسانت جون وسانت توماس وووتر آيلند. |
Practical preparations were made for elections at 17 polling stations across the Territory's main islands. | UN | وأنجزت الاستعدادات العملية للانتخابات في 17 مركزا انتخابيا في كامل أنحاء الجزر الرئيسية في الإقليم. |
There is one Magistrates Court for each of the 23 main islands. | UN | وتوجد محكمة صلح واحدة في كل واحدة من الجزر الرئيسية البالغ عددها 23 جزيرة. |
The Gender Affairs Unit is supported by the NGO, Women in Development, which has branches in all the main islands. | UN | وتحصل وحدة الشؤون الجنسانية على الدعم من منظمة غير حكومية هي منظمة المرأة في التنمية، ولها فروع في كل الجزر الرئيسية. |
The Territory is made up of three main islands, St. Croix, St. John and St. Thomas, and one small island, Water Island. | UN | ويتكون الإقليم من ثلاث جزر رئيسية هي سانت كروا وسانت جون وسانت توماس ومن جزيرة صغيرة هي ووتر آيلند. |
It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | وهو مؤلف من أربعة جزر رئيسية. سانت كروا وسانت جون وسانت توماس ووتر آيلند. |
4. The State of Grenada is comprised of three main islands: Grenada, Carriacou and Petite Martinique. | UN | 4- وتتألف دولة غرينادا من ثلاث جزر رئيسية هي: غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى. |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John and St. Thomas) and one small island (Water Island). | UN | وهو يتكون من ثلاثة جزر رئيسية (سانت كروا، وسانت جون، وسانت توماس) وجزيرة صغيرة (جزيرة ووتر). |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John and St. Thomas) and one small island (Water Island). | UN | ويتكون الإقليم من ثلاثة جزر رئيسية (سانت كروا، وسانت جون، وسانت توماس) وجزيرة صغيرة (جزيرة ووتر). |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John and St. Thomas) and one small island (Water Island) recently transferred to the jurisdiction of the territorial Government. | UN | ويتكون الإقليم من ثلاث جزر رئيسية (سانت كروا وسانت جون وسانت توماس) وجزيرة صغيرة واحدة (جزيرة ووتر) التي نُقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة الإقليم. |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John, and St. Thomas) and one small island (Water Island) recently transferred to the jurisdiction of the territorial Government. | UN | ويتكون اﻹقليم من ثلاث جزر رئيسية )سانت كروا وسانت جون وسانت توماس( ومن جزيرة صغيرة واحدة )جزيرة ووتر( التي نقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة اﻹقليم. |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John, and St. Thomas) and one small island (Water Island) recently transferred to the jurisdiction of the territorial Government. | UN | ويتكون اﻹقليم من ثلاث جزر رئيسية )سانت كروا وسانت جون وسانت توماس( وجزيرة صغيرة واحدة )جزيرة ووتر( التي نُقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة اﻹقليم. |
The Territory is made up of three main islands (St. Croix, St. John and St. Thomas) and one small island (Water Island) recently transferred to the jurisdiction of the territorial Government. | UN | ويتكون الإقليم من ثلاث جزر رئيسية (سانت كروا وسانت جون وسانت توماس) وجزيرة صغيرة واحدة (جزيرة ووتر) التي نُقلت مؤخرا إلى نطاق سلطة حكومة الإقليم. |
The bill also changed the definition of “native American Samoans” for purposes of land ownership to mean full-blooded American Samoans from the main islands of American Samoa. | UN | وغير القانون أيضا تعريف " المواطن اﻷمريكي الساموي " من أجل ملكية اﻷرض ليعني السامويين اﻷمريكيين من نسب صريح من الجزر الرئيسية لساموا اﻷمريكية. |
It is noted however that there is difficulty in obtaining clear data on immunization of children due to movement of families either from the outer islands to the main islands or abroad, and vice versa. | UN | وتجدر الملاحظة أن هناك صعوبة في الحصول على بيانات واضحة تتعلق بتحصين الأطفال بسبب حركة الأسر إما من الجزر الخارجية إلى الجزر الرئيسية أو إلى الخارج والعكس بالعكس. |
(b) The Galápagos project serves the inhabitants from the main islands of the archipelago. | UN | (ب) مشروع غالاباغوس، ويخدم سكان الجزر الرئيسية في الأرخبيل. |
The bill also changed the definition of " native American Samoans " , for purposes of land ownership, to be " full-blooded American Samoans from the main islands of American Samoa " . | UN | وغير القانون أيضا تعريف " المواطن الساموي الأمريكي " من أجل ملكية الأرض ليعني السامويين الأمريكيين من نسب صريح من الجزر الرئيسية لساموا الأمريكية. |
In most situations of geographical remoteness within a given country, trade development in the peripheral islands (other than local trade resulting from subsistence activities) is even more constrained than in the main islands because of the difficulties in importing production inputs and transporting outputs either to the capital or abroad. | UN | وفي معظم حالات البُعد الجغرافي داخل بلد بعينه، تكون تنمية التجارة في الجزر البعيدة عن المركز )بخلاف التجارة المحلية التي تنشأ عن أنشطة الكفاف( أكثر تقييداً من تنمية التجارة في الجزر الرئيسية بسبب صعوبة استيراد مدخلات اﻹنتاج ونقل المنتجات إما إلى العاصمة أو إلى الخارج. |
It usually increases between December and April, especially over the larger islands but during May and October it is often deficient, particularly in the dry zone on the western and northern sides of the main islands. | UN | وعادة ما تشتد الأمطار في الفترة الواقعة بين كانون الأول/ديسمبر ونيسان/أبريل، ولا سيما في الجزر الأكبر مساحة، أما في أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر فإنها تشح، خصوصاً في المناطق الجافة الواقعة على الجهتين الغربية والشمالية من الجزر الرئيسية. |