ويكيبيديا

    "main prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجن الرئيسي
        
    • والسجن الرئيسي
        
    • السجن المركزي
        
    • الرئيسي للسجن
        
    • والسجن المركزي
        
    The source reports that he was then transferred to the main prison in Homs, some 160 km north of Damascus. UN ويفيد المصدر بأنه نُقل لاحقاً إلى السجن الرئيسي في حمص الواقع على بُعد حوالي 160 كيلومتراً شمال دمشق.
    In Lusaka, the problems had been overcome, because the newly built magistrates' complex was located directly opposite the main prison. UN وقد أمكن في لوساكا التغلب على هذه المشاكل لأن مجمع الموظفين القضائيين الذي شُيِّد مؤخراً يقع أمام السجن الرئيسي مباشرة.
    Work is also progressing on upgrading the main prison at Pol-e-Charki and the Kabul female detention centre. UN كما أن العمل جار لتحسين السجن الرئيسي في بوليشاركي ومركز اعتقال الإناث في كابل.
    It finds that there is no evidence that the Legislative Council building and the Gaza main prison made an effective contribution to military action. UN لا تجد أي دليل على أن مبنى المجلس التشريعي والسجن الرئيسي بقطاع غزة قد قدما إسهاماً فعالاً في العمل العسكري.
    2. The Israeli air strikes on the Gaza main prison and on the Palestinian Legislative Council building UN 2- الغارات الجوية الإسرائيلية على السجن المركزي في غزة وعلى مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني
    As regards overcrowding of prisons, prisoners had been relocated from the main prison in Basseterre to the Prison Farm on the neighbouring island of Nevis. UN وفي موضوع اكتظاظ السجون، فقد تم نقل السجناء من السجن الرئيسي في باستير إلى سجن المزرعة في جزيرة نيفس المجاورة.
    UNODC assesses that conditions in the main prison block suffer from a lack of therapeutic, rehabilitative and vocational opportunities, and that the building does not provide a fully safe and secure environment. UN ويقدّر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن مبنى السجن الرئيسي يفتقر إلى الخدمات العلاجية والتأهيلية والمهنية، وأن المبنى لا يوفر بيئة يسودها الأمن والأمان.
    22. The Ministry of Police and Prisons has already built four additional prison cells in the main prison compound since June 2011. UN 22- شيدت وزارة الشرطة والسجون بالفعل أربع زنزانات إضافية في مركب السجن الرئيسي منذ حزيران/يونيه 2011.
    52. The Government recognizes the challenges associated with the condition of its main prison at Tafaigata. UN 52- تقر الحكومة بالتحديات المرتبطة بالظروف السائدة في السجن الرئيسي في تافايغاتا.
    It is used as the country's main prison. UN فهو يستخدم بوصفه السجن الرئيسي للبلد.
    81. In Kisangani, the main prison is in a dilapidated state such that security can no longer be guaranteed. UN 81 - وفي كيسنغاني، يوجد السجن الرئيسي في حالة من التردي لم يعد من الممكن معها كفالة الأمن.
    In addition, he met with the Principal Judge of Uganda and the Commissioner General of Prisons and visited the main prison in Kampala, the High Court, the Police Training School, the Law Development Centre and the office of JICA. UN والتقى بكبير القضاة في أوغندا، والمدير العام لمصلحة السجون وزار السجن الرئيسي في كمبالا والمحكمة العليا ومدرسة تدريب رجال الشرطة ومركز تطوير القانون، ومكتب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    In Korhogo, 42 prisoners escaped from the city's main prison in June and July. UN وفي كورهوغو، تمكن 42 سجينا من الفرار من السجن الرئيسي بالمدينة في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه.
    The increasing concentration of black Africans in particularly deprived neighbourhoods and their prevalence in the main prison in Mauritania illustrate that situation. UN فالتركز التدريجي للزنوج الأفارقة في الأحياء المحرومة للغاية وعددهم المهيمن في السجن الرئيسي في موريتانيا مثالان واضحان لهذا التطابق.
    For example, while in Hargeisa, the mission again visited the main prison, which was built in the 1940s to hold about 150 prisoners, but today houses over 800 inmates. UN فعلى سبيل المثال، قامت البعثة، أثناء وجودها في هرغيسة، بزيارة أخرى إلى السجن الرئيسي الذي شُيد في الأربعينات لإيواء 150 سجيناً، ولكنه أصبح اليوم يؤوي أكثر من 800 سجين.
    A Spanish citizen of Equatorial Guinean origin, who travelled to the country in the middle of the year to visit his family, was held in incommunicado detention for 60 days in the country's main prison, where he was subjected to torture, and where he witnessed similar treatment meted out to five other prisoners who are still in detention. UN لقد سجن مواطن إسباني أصله من غينيا الاستوائية سافر إلى هذا البلد في منتصف السنة لزيارة عائلته في سجن انفرادي لمدة 60 يوما في السجن الرئيسي للبلاد، حيث تعرض للتعذيب وشهد معاملة مشابهة تعرض لها خمسة سجناء آخرين، ما زالوا قيد الاعتقال.
    Corradino Correctional Facility (CCF), formerly known as Malta Prisons, was established in 1850 and has since then served as the main prison facility for the Maltese population. UN 83- أُنشأت مؤسسة كواردينو الإصلاحية، التي كانت تُعرف سابقاً باسم سجون مالطة في عام 1850، واستخدمت منذئذٍ بوصفها السجن الرئيسي في مالطة.
    It finds that there is no evidence that the Legislative Council building and the Gaza main prison made an effective contribution to military action. UN فهي لا تجد أي دليل على أن مبنى المجلس التشريعي والسجن الرئيسي بقطاع غزة قد قدما إسهاماً فعالاً في العمل العسكري.
    14. Seychelles indicated that it had conducted surveys on cannabis use and cultivation in its secondary schools and main prison. UN ١٤ وأشارت سيشيل إلى أنها أجرت دراسات استقصائية عن تعاطي القنَّب وزراعته في المدارس الثانوية والسجن الرئيسي.
    The Mission finds that the attacks against the Palestinian Legislative Council building and the main prison in Gaza constituted deliberate attacks on civilian objects in violation of the rule of customary international humanitarian law whereby attacks must be strictly limited to military objectives. UN 1928- ترى البعثة أن الهجمات على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن الرئيسي في غزة تشكل هجمات متعمدة على أهداف مدنية، وفي ذلك انتهاك لقاعدة من قواعد القانون الإنساني الدولي العرفي مؤداها أن الهجمات يجب أن تكون مقصورة بشكل صارم على الأهداف العسكرية.
    Until September 1999, juveniles were held in separate sections of the main prison in San'a. UN وقد كان الأحداث حتى شهر أيلول/سبتمبر 1999 في أقسام منفصلة داخل السجن المركزي بصنعاء ولكن تم إخراجهم تماماً من السجن ووضعهم في اصلاحية خاصة بهم.
    It is to be sited remote from the main prison, and close to the Sports Centre to encourage leisure activities. UN ويقضي التصميم بأن تكون الوحدة في موقع بعيد عن المبنى الرئيسي للسجن وقريب من المراكز الرياضي لتشجيع اﻷنشطة الترفيهية.
    It furthermore addressed questions to the Government of Israel regarding the military advantage pursued in attacking the Palestinian Legislative Council building and the main prison in Gaza City, but received no reply. UN ووجهت البعثة كذلك أسئلة إلى حكومة إسرائيل بشأن الميزة العسكرية المتوخاة من الهجوم على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن المركزي في غزة، لكنها لم تتلق ردا منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد