ويكيبيديا

    "main programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الرئيسية
        
    • برامج رئيسية
        
    • برامج أساسية
        
    • للبرامج الرئيسية
        
    • البرامج اﻷساسية
        
    • أهم البرامج
        
    • برامجها الرئيسية
        
    • للبرامج اﻷساسية
        
    • وبرامجها الرئيسية
        
    • أهم برامج
        
    The Institute administers the main programmes that provide sickness, maternity, accident, disability, old age and survivors' benefits. UN ويقوم المعهد بإدارة البرامج الرئيسية في مجال المرض والأمومة والحوادث والعجز والشيخوخة والبقاء على قيد الحياة.
    Highlights of the main programmes are provided below. UN وفيما يلي بعض المعلومات البارزة عن البرامج الرئيسية.
    That would allow Member States to evaluate an individual programme both on its own merits and in the context of the main programmes of the Organization. UN فذلك سيتيح للدول اﻷعضاء تقييم برنامج بعينه على أساس مميزاته الخاصة به وفي سياق البرامج الرئيسية للمنظمة.
    Also, efforts had been made to improve the distribution of energy and water, and the delegation mentioned the three main programmes in that regard. UN وبذلت أيضاً جهود من أجل تحسين توزيع الطاقة والمياه، وأشار الوفد إلى ثلاثة برامج رئيسية في هذا الصدد.
    UNDP main programmes UN البرامج الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    These will continue to be the main programmes through which services are delivered. UN وستظل هذه هي البرامج الرئيسية التي يتم تقديم الخدمات من خلالها.
    UNDP main programmes UN البرامج الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNDP main programmes UN البرامج الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    main programmes being implemented by the Ministry of Social Development UN البرامج الرئيسية التي تنفذها وزارة التنمية الاجتماعية
    Objective 2: To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization. UN الهدف 2: تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير منهجيا في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة
    The main programmes currently in operation are set out in table 2. UN وترد في الجدول 2 أدناه البرامج الرئيسية الجاري تنفيذها.
    The aim is to increase the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and reviewing their objectives as required. UN ويتمثل الهدف في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة عن طريق تغيير محتواها واستعراض أهدافها حسب الاقتضاء.
    Furthermore, it is useful to insist that a revitalized case be made for each of the main programmes before they are retained or revised. UN وإضافة إلى ذلك من المفيد اﻹصرار على وجوب التأكد من صلاحية أي من البرامج الرئيسية قبل اﻹبقاء عليها أو تنقيحها.
    Several delegations stressed that the Office did not have the mandate to alter the main programmes of the Organization. UN وشددت عدة وفود على أن المكتب ليست له ولاية تغيير البرامج الرئيسية للمنظمة.
    In the medium term, each of the main programmes of UNITAR will have its own project task force. UN وفي اﻷجل المتوسط، ستكون لكل من البرامج الرئيسية للمعهد فرقة عمل المشاريع الخاصة به.
    The Centre's activities are subdivided into four main programmes: mine-awareness, mine-marking, mine-clearing and training in mine-clearing. UN وتنقسم أنشطة المركز الى أربعة برامج رئيسية هي: التوعية بشأن اﻷلغام ووضع علامات على اﻷلغام وإزالة اﻷلغام والتدريب على إزالتها.
    To that end, the Fund operates three main programmes: UN وفي سبيل ذلك ينفذ الصندوق ثلاثة برامج أساسية هي:
    The document is organized in accordance with the main programmes as follows: UN وقد قسّمت هذه الوثيقة وفقاً للبرامج الرئيسية على النحو التالي:
    Chapter II refers to general developments in the Agency’s main programmes in education, health, and relief and social services, as well as in the subprogrammes in income-generation, the Peace Implementation Programme and the Lebanon Appeal. UN ويشير الفصل الثاني إلى التطورات العامة في البرامج اﻷساسية التي تضطلع بها الوكالة في مجالات التعليم، والصحة، واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، وكذلك في البرامج الفرعية لتوليد الدخل، وبرنامج تنفيذ السلام، ونداء لبنان.
    The main programmes implemented through government agents and directed at the lowerincome population accounted for only 20 per cent of the funds invested. UN وكانت نسبة أهم البرامج المنفذة عن طريق القطاع العام والموجهة إلى ذوي الدخل المنخفض لا تتجاوز 20% من الأموال المستثمرة.
    Its main programmes are geohistoric research, local sustainable development, sustainable consumption, heritage preservation, environmental education and biodiversity conservation, all supported by an editorial team. UN وتتمثل برامجها الرئيسية في الأبحاث الجيولوجية التاريخية والتنمية المستدامة المحلية والاستهلاك المستدام والحفاظ على التراث والتعليم البيئي وحفظ التنوع البيولوجي، وجميعها برامج يدعمها فريق من المحررين.
    Chapter V provides information on UNRWA operations and its main programmes in Jordan, while chapter VI deals with Lebanon, chapter VII with the Syrian Arab Republic, chapter VIII with the West Bank, and chapter IX with the Gaza Strip. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    One of the Centre's main programmes is for Marine Assessment and Decision Support, which seeks to provide strategic scientific information to guide decisions affecting the marine and coastal environment. UN ومن أهم برامج المركز ذلك المتعلق بتقييم البيئة البحرية ودعم عملية اتخاذ القرارات، والذي يسعى إلى تقديم المعلومات العلمية الاستراتيجية لتوجيه القرارات التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد