ويكيبيديا

    "main reason why" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السبب الرئيسي
        
    • السبب الرئيس
        
    That had been the main reason why he had submitted his candidature. UN فقد كان ذلك هو السبب الرئيسي الذي دفعه إلى تقديم ترشيحه.
    It is also the main reason why the Office is required to report separately to relevant Departments on matters related to their respective mandates. UN وهي أيضا السبب الرئيسي في الطلب من المكتب تقديم تقرير مستقل إلى الإدارات المعنية بشأن القضايا ذات الصلة بولاية كل منها.
    In other parts of the world, things happen differently, but maybe that is the main reason why we are so calm. UN وفي أجزاء العالم الأخرى تحدث الأمور بصورة مختلفة، ولكن ربما يكون هذا هو السبب الرئيسي لشعورنا بالهدوء.
    According to the internally displaced persons, these incidents are the main reason why they left their villages. UN ووفقا للمشردين داخليا، تعد هذه الحوادث السبب الرئيسي لتركهم قراهم.
    It's the main reason why I stayed married all these years, trying to avoid what's happening right now. Open Subtitles وهذا السبب الرئيس لبقائي متزوجاً كل هذه السنين أحاول تجنب الذي يحصل الآن
    This was the main reason why Indonesia embarked on its space activities in the early 1960s. UN وكان هذا هو السبب الرئيسي لانطلاق اندونيسيا في أنشطتها الفضائية في مستهل الستينات.
    That, in substance, is the main reason why the conference recommended by the General Assembly has not yet been convened. UN وهذا هو فعلا السبب الرئيسي الذي منع انعقاد المؤتمر الذي أوصت به الجمعية العامة.
    It is understood that this is the main reason why the Global Mechanism is not a central fund, but rather a brokering institution. UN ومن المفهوم أن هذا هو السبب الرئيسي في أن الآلية العالمية ليست صندوقا مركزيا، وإنما هي أقرب إلى مؤسسة سمسرة.
    The distressing human rights situation in Kosovo and Metohija was the main reason why internally displaced persons were not returning to the province. UN وحالة حقوق الإنسان المؤسية في كوسوفو ومِتوهيا هي السبب الرئيسي الذي يحول دون عودة المشردين داخليا إلى تلك المقاطعة.
    The resolution was also the main reason why all the Arab States acceded to the Treaty before the 2000 Review Conference. UN وكان هذا القرار أيضا السبب الرئيسي الذي جعل جميع الدول العربية تنضم إلى المعاهدة قبل مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    That is the main reason why the outcome fell short of expectations. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي جعل الوثيقة الختامية لا ترقى إلى مستوى التوقعات.
    This is the main reason why Italy decided not to renew the ordinary quotas of entry for employment reasons. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي أدى بإيطاليا إلى قرار عدم تجديد حصص الدخول العادي إلى أراضيها من أجل العمل.
    Violence is the main reason why children contact helplines around the world. UN ويشكل العنف السبب الرئيسي الذي يدفع الأطفال إلى الاتصال بخطوط المساعدة حول العالم.
    The existence of the veto is the main reason why the process of reform has been retarded. UN إن وجود حق النقض هو السبب الرئيسي لتأخر عملية الاصلاح.
    Such continuous presence of these troops is the main reason why the relations between the States of the area cannot be normalized. UN وفي الحضور المتواصل لهذه القوات يكمن السبب الرئيسي لعدم إمكانية تطبيع العلاقات بين دول المنطقة.
    Anyway, that's not the main reason why I thought we should talk. Open Subtitles على كل حال,ليس هذا السبب الرئيسي لقيامنا بالحديث
    I mean, that's the main reason why I can take you to a fancy place like this. Open Subtitles أعني هذا السبب الرئيسي لقدرتي على أخذكِ لمكان فاخر كهذا
    And I think that's the main reason why I haven't been able to commit to anyone. Open Subtitles وأعتقد أن هذا السبب الرئيسي في عدم قدرتي على الارتباط بأي شخص.
    But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person. Open Subtitles لكن السبب الرئيسي لرغبتي في جعلك تساعدني للجلب هو لكونك تعي الفرق بين امرئ صالح وآخر طالح.
    But the proof that the broken backhead is the main reason why she died had been also ignored. Open Subtitles بل دليل أن السبب الرئيسي هو رأسها المحطم والذي تم تجاهله أيضاً
    6.5 In the present case, the Committee considers that the main reason why the complainant is afraid that he will be tortured if he returns to Bangladesh is that he was allegedly tortured there while being held in Dhaka prison in May and June 2000 and that he would be at risk of being arrested on his return because of the criminal charges against him. UN 6-5 وتلاحظ اللجنة في القضية محل النظر أن السبب الرئيس في خشية صاحب الشكوى من أن يتعرض للتعذيب إن هو عاد إلى بنغلاديش هو أنه تعرض للتعذيب عندما كان محتجزاً في سجن داكا في أيار/مايو وحزيران/ يونيه 2000 وأنه قد يعتقل لدى عودته بسبب التهم الجنائية الموجهة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد