ويكيبيديا

    "main reasons why" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسباب الرئيسية التي
        
    • الأسباب الرئيسية وراء
        
    • الأسباب الرئيسية لعدم
        
    • أهم الأسباب التي
        
    It was one of the main reasons why women were in a position of inferiority. UN بل ذكرت أنه يشكل أحد الأسباب الرئيسية التي تحتل لأجلها المرأة مركزا دونيا.
    We believe that to be one of the main reasons why the incidence of the disease remains at a very low level in our country, with 0.1 per cent of the population being infected. UN ونعتقد أن هذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي أدت إلى بقاء معدل الإصابة بهذا المرض متدنيا جدا في بلادنا، حيث تبلغ نسبة المصابين بهذا المرض 0.1 في المائة من السكان.
    main reasons why ERP systems were implemented over budget and over schedule in United Nations organizations UN الأسباب الرئيسية التي يُعزى إليها تجاوز الميزانيات والمواعيد المقررة في سياق تطبيق نظم التخطيط في منظمات الأمم المتحدة
    48. The main reasons why institutional arrangements are important in the context of integrated economic statistics are the following: UN 48 - تتمثل الأسباب الرئيسية وراء أهمية الترتيبات المؤسسية في سياق الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة في ما يلي:
    Physical barriers such as inaccessible public transport, housing and workplaces are often among the main reasons why persons with disabilities are not employed. UN وكثيراً ما تكون الحواجز المادية، من مثل تعذر الوصول إلى النقل العام والسكن وأماكن العمل، من بين الأسباب الرئيسية لعدم توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    411. Educational failure is one of the main reasons why children drop out and enter the employment market. Consideration should therefore be given to what such children gain from the education system. UN 410- يعتبر الفشل في التعليم من أهم الأسباب التي تؤدي إلى التسرب والانخراط في سوق العمل، وهو أمر يدعو للنظر فيما تتلقاه هذه الفئة من الأطفال خلال نظام التعليم.
    main reasons why ERP systems were implemented over budget and over schedule in United Nations organizations UN الأسباب الرئيسية التي يُعزى إليها تجاوز الميزانيات والمواعيد المقررة في سياق تطبيق نظم التخطيط في منظمات الأمم المتحدة
    I mean, didn't you say that one of the main reasons why the beast of 1854 was able to expose Open Subtitles أعني , ألم تقولي بأن واحد من الأسباب الرئيسية التي جعلت وحش عام 1854يكشف
    Early marriage was cited as one of the main reasons why girls at the lower secondary level are likely to drop out of school in our four sample countries. UN وقد ذُكر أن الزواج المبكر هو أحد الأسباب الرئيسية التي يرجح أن تدفع الفتيات في المرحلة الثانوية الدنيا إلى ترك الدراسة في البلدان العينة الأربعة التي درسناها.
    4.4 At each of the three hearings during the asylum procedure, the complainant gave a different version of the main reasons why he had left the Islamic Republic of Iran. UN 4-4 وفي أثناء إجراءات اللجوء، قدم صاحب الشكوى، في كل جلسة من جلسات الاستماع الثلاث، رواية مختلفة عن الأسباب الرئيسية التي دفعته إلى مغادرة جمهورية إيران الإسلامية.
    The lack of uniform legal provisions governing protection of witnesses outside the trial is one of the main reasons why it is extremely difficult to induce victims to testify against traffickers in criminal proceedings. UN ويعتبر غياب النصوص القانونية المتجانسة لحماية الشهود خارج المحاكمة أحد الأسباب الرئيسية التي تجعل من الصعب للغاية إحضار الضحايا للشهادة ضد المتجرين في نطاق المحاكمة الجنائية.
    4.4 At each of the three hearings during the asylum procedure, the complainant gave a different version of the main reasons why he had left the Islamic Republic of Iran. UN 4-4 وفي أثناء إجراءات اللجوء، قدم صاحب الشكوى، في كل جلسة من جلسات الاستماع الثلاث، رواية مختلفة عن الأسباب الرئيسية التي دفعته إلى مغادرة جمهورية إيران الإسلامية.
    The lack of a comprehensive overview is arguably one of the main reasons why measures to protect the marine environment have not been focusing on the real priority issues. UN ويمكن القول إن عدم وجود نظرة عامة شاملة هو أحد الأسباب الرئيسية التي تعزى إليها حقيقة أن تدابير حماية البيئة البحرية لم تكن تركز على القضايا العاجلة ذات الأولوية.
    This is one of the main reasons why econometric studies on the determinants of growth have failed to establish a one-to-one relation between the rate of investment and economic growth. UN وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تُفسِّر إخفاق دراسات الاقتصاد القياسي المتعلقة بمُحدّدات النمو في إقامة علاقة مباشرة بين تزايد الاستثمار وتحقيق النمو الاقتصادي.
    That was one of the main reasons why the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva had suspended their participation in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). UN وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى تعليق مشاركتهما في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The main reasons why girls drop out of school are, in decreasing order of importance, pregnancy, forced marriage, lack of financial resources and illness. UN كما أن الأسباب الرئيسية التي تدفع بالبنات إلى ترك المدارس هي تناقص مرتبة أهميتها والتعرّض للحمل والزواج بالإكراه والافتقار إلى الموارد المالية والإصابة بالمرض.
    One of the main reasons why ALMPs may be ineffective in some countries is that a balance between labour supply and demand does not exist. UN ومن الأسباب الرئيسية التي قد تجعل السياسات النشطة لسوق العمل غير فعالة في بعض البلدان عدم وجود توازن بين العرض والطلب في السوق.
    This is one of the main reasons why stringent inspections of aircraft at airports of neighbouring and regional States for Somali-bound flights are necessary. UN وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي تقتضي القيام بعمليات تفتيش صارمة للطائرات المغادرة إلى الصومال في مطارات الدول المجاورة ودول المنطقة.
    In addition, most women work in the care sector, which is a public sector; this is one of the main reasons why the gender pay-gap is so wide. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل معظم النساء في قطاع الرعاية، وهو تابع للقطاع العام؛ وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية وراء اتساع الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    This may be one of the main reasons why the majority of post-conflict countries experience a return to conflict within 10 years in spite of all the efforts to promote peace. UN وقد يكون ذلك أحد الأسباب الرئيسية وراء تجدد النزاع في معظم البلدان الخارجة منه وذلك في غضون 10 سنوات من انتهائه، على الرغم من كل الجهود التي تبذل لتحقيق السلام.
    12. The Committee notes with concern that widespread impunity is one of the main reasons why torture has not been eradicated. UN 12- تلاحظ اللجنة بقلق أن الإفلات من العقاب الواسع الانتشار هو أحد الأسباب الرئيسية لعدم استئصال التعذيب.
    109. One of the main reasons why children do not attend school is child labour. UN 109- عمل الأطفال من أهم الأسباب التي تحول دون التحاق الأطفال بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد