ويكيبيديا

    "main result of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتيجة الرئيسية
        
    • ونتيجة رئيسية
        
    The main result of the session must be agreement on a negotiating text of the protocol or another legal instrument. UN ٣١- ينبغي أن تكون النتيجة الرئيسية للدورة هي الاتفاق على نص تفاوضي للبروتوكول أو أي صك قانوني آخر.
    The main result of the third meeting was a long-term plan for indigenous women and the Millennium Development Goals. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها هذا الاجتماع الثالث هي وضع خطة طويلة الأجل لنساء الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The main result of the capacity-building effort supported by the United Nations system was found to be the increased confidence the nationals had in themselves. UN ووجد أن النتيجة الرئيسية للجهود المدعومة من منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات هي الثقة المتزايدة لدى الوطنيين في أنفسهم.
    The main result of the meeting was the adoption of a new annex to the OSPAR Convention concerning the protection and conservation of the ecosystems and biological diversity of the maritime area covered by the Convention and a related appendix. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي خرج بها الاجتماع هي اعتماد مرفق جديد لاتفاقية أوسلو وباريس بشأن حماية وحفظ النظم اﻹيكولوجية والتنوع البيولوجي للمنطقة البحرية المشمولة في الاتفاقية وفي تذييل متصل بها.
    Impunity is both a main cause and main result of Cambodia's many human rights problems. UN 26- الإفلات من العقاب هو سبب هام ونتيجة رئيسية لمشاكل حقوق الإنسان الكثيرة في كمبوديا.
    And perhaps the main result of the past few decades has been that, with the help of the United Nations, we managed to save the world from another world war. UN وربما كانت النتيجة الرئيسية للعقود القليلة الماضية أننا تمكنا، بمساعدة اﻷمم المتحدة، من إنقاذ العالم من حرب عالميـــة أخرى.
    That is the main result of our efforts. UN وهذه هي النتيجة الرئيسية لجهودنا.
    12. The main result of the session must be agreement on the final text of a protocol or another legal instrument. UN ٢١- يجب أن تكون النتيجة الرئيسية للدورة هي الاتفاق بشأن النص النهائي لبروتوكول أو صك قانوني آخر.
    The main result of the meeting was that countries of the region agreed on the need to develop an integrated regional programme on water, based on the watershed as the management unit. UN 156- وكانت النتيجة الرئيسية للاجتماع هي اتفاق بلدان المنطقة على الحاجة إلى وضع برنامج إقليمي متكامل للمياه يستند إلى مقلب المياه باعتباره الوحدة الإدارية.
    The main result of the Committee's work was the " Monterrey Consensus " (draft outcome of the Conference). UN وكانت النتيجة الرئيسية لعمل اللجنة هي الوصول إلى " تَوافُق الآراء في مونتيري " (مشروع نتائج المؤتمر).
    The main result of UNCOD, the United Nations Plan of Action to Combat Desertification (PACD) was adopted in General Assembly resolution 32/172 of 19 December 1977. UN وكانت النتيجة الرئيسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر هي اعتماد خطة عمل اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، بقرار الجمعية العامة ٢٣/٢٧١ المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٧٩١.
    42. The main result of the meeting was a commitment to promoting the development of urban policies that are inclusive of populations of informal settlements, guaranteeing access to urban infrastructure, community services and environmental sanitation, while also strengthening human and social capital. UN 42 - وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها الاجتماع الالتزام بتعزيز وضع السياسات الحضرية الشاملة لسكان المستوطنات غير الرسمية، وضمان الوصول إلى البنية التحتية الحضرية والخدمات المجتمعية والمرافق الصحية البيئية، وتعزيز رأس المال البشري والاجتماعي في آن واحد.
    The main result of the Workshop is contained in the Abuja International Space Weather Initiative resolution, adopted unanimously by the participants, in which they called for the establishment of an international centre for space weather science and education at the Space Environment Research Centre of Kyushu University. UN وترد النتيجة الرئيسية لحلقة العمل في قرار أبوجا الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، الذي اعتمده المشاركون بالإجماع والذي يدعون فيه إلى إنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء في مركز بحوث بيئة الفضاء بجامعة كيوشو.
    The main result of the meeting was a commitment to promoting the development of urban policies that are inclusive of populations of informal settlements, guaranteeing access to urban infrastructure, community services and environmental sanitation and strengthening human and social capital. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها الاجتماع هي الالتزام بالتشجيع على وضع سياسات حضرية تشمل سكان المستوطنات غير الرسمية، وضمان الاستفادة من البنى التحتية الحضرية والخدمات المجتمعية والمرافق الصحية البيئية، وفي نفس الوقت تعزيز رأس المال البشري والاجتماعي.
    The main result of this process can be perceived in the dynamics of the Council's sessions and in the actions it has taken under the different agenda items, particularly on pressing situations of human rights violations. UN وانعكست النتيجة الرئيسية لهذه العملية في الزخم الذي اكتسبته دورات المجلس وفي الإجراءات التي اتخذها بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، وبخاصة ما يتعلق منها بانتهاكات لحقوق الإنسان تتطلب البت فيها على وجه الاستعجال.
    59. The main result of the meeting was a commitment to promote the development of urban policies that are inclusive of populations of informal settlements, guaranteeing access to urban infrastructure, community services and environmental sanitation, while also strengthening human and social capital. UN ٥٩ - وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها الاجتماع الالتزام بالتشجيع على وضع سياسات حضرية تشمل سكان المستوطنات غير الرسمية، وضمان الاستفادة من البنى التحتية الحضرية والخدمات المجتمعية والمرافق الصحية البيئية، وفي نفس الوقت تعزيز رأس المال البشري والاجتماعي.
    Mr. BAIDI—NEJAD (Islamic Republic of Iran): I'm sorry that I have asked for the floor at this late hour, but I think in order to pave the way for a more focused discussion in the inter—sessional period and the third part of the session, it is important to capture the main result of the discussions in these two days on the establishment of the ad hoc committees. UN السيد بعيدي - نجاد )ايران( )الكلمة بالانكلزية(: أعتذر لطلب الكلمة في هذه الساعة المتأخرة، ولكنني أعتقد أنه من أجل تمهيد الطريق ﻹجراء مناقشات أكثر تركيزاً خلال الفترة ما بين الدورتين وخلال الجزء الثالث من الدورة، يكون من المهم أن نحصر النتيجة الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال هذين اليومين بشأن إنشاء لجان مخصصة.
    20. In his report to the sixtieth session of the Commission, former Special Representative Peter Leuprecht reported that " impunity is both a main cause and main result of Cambodia's many human rights problems " (E/CN.4/2005/116, para. 26). UN 20- أشار الممثل الخاص السابق، بيتر لوبريخت، في تقريره إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان إلى أن " الإفلات من العقاب هو سبب هام ونتيجة رئيسية لمشاكل حقوق الإنسان الكثيرة في كمبوديا " (انظر الوثيقة E/CN.4/2005/116، الفقرة 26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد