ويكيبيديا

    "main source of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصدر الرئيسي للمعلومات
        
    • مصدر المعلومات الرئيسي
        
    • كمصدر رئيسي للمعلومات
        
    National reporting by States on their efforts to implement the resolution remains the main source of information. UN وما زالت التقارير الوطنية التي تقدمها الدول عن جهودها لتنفيذ القرار تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات.
    National reporting by States remains the main source of information for the examination by the Council of implementation. UN وتظل التقارير الوطنية المقدمة من الدول المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس لبحث مسألة التنفيذ.
    National reporting by States remains the main source of information for the examination by the Council of the implementation of the resolution. UN ولا تزال التقارير الوطنية التي تقدمها الدول تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس في بحث مسألة تنفيذ القرار.
    The main source of information related to implementation are the national communications. UN وتشكل البلاغات الوطنية المصدر الرئيسي للمعلومات المرتبطة بالتنفيذ.
    254. Freedom of opinion and expression is widespread where the press is concerned, although this is not the public's main source of information. UN ٤٥٢- حرية الرأي والتعبير واسعة الانتشار فيما يتعلق بالصحافة، وإن لم تكن هي مصدر المعلومات الرئيسي للجماهير.
    Replies to a periodically updated questionnaire have been the main source of information. UN وكانت الردود على استبيان يجري استكماله دوريا المصدر الرئيسي للمعلومات حتى اﻵن.
    The compiling of these variables before and after the implementation of the project will be the main source of information for the evaluation results; UN وسيشكل جمع هذه المتغيرات قبل تنفيذ المشروع وبعده المصدر الرئيسي للمعلومات من أجل تقييم النتائج؛
    The main source of information for the preparation of the present section has been the replies to the biennial reports questionnaire. UN وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا الفرع الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية.
    The report of the Auditor General of State Finances is the main source of information on economic offences. UN وتقرير المراجع العام لحسابات مالية الدولة هو المصدر الرئيسي للمعلومات عن الجرائم الاقتصادية.
    So far, the reported cases in each police cell are the main source of information. UN وحتى الآن، تعتبر الحالات التي يبلغ عنها في كل قسم من أقسام الشرطة المصدر الرئيسي للمعلومات.
    The National Health Information System (SNIS) constitutes the main source of information on the HIV/AIDS epidemic in Mauritania. UN ويمثل النظام الوطني للمعلومات الصحية المصدر الرئيسي للمعلومات بشأن وباء السيدا في موريتانيا.
    RTVB-H's radio component, Radio of Bosnia and Herzegovina, has been the Sarajevo area's main source of information and principal radio outlet during the war. UN ٢١- وإذاعة البوسنة والهرسك، وهي الشق اﻹذاعي في هيئة إذاعة وتليفزيون البوسنة والهرسك، هي بالنسبة لمنطقة سراييفو المصدر الرئيسي للمعلومات والمنفذ اﻷساسي لﻹذاعة إبﱠان الحرب.
    The main source of information on the market prices and forecasts for nickel and copper, which was chosen by the Group as a reliable one, were the World Bank's reviews and reports. UN وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بأسعار السوق والتنبؤات بالنسبة للنيكل والنحاس، الذي اختاره الفريق بوصفه مصدرا يعول عليه، هو استعراضات البنك الدولي وتقاريره.
    He considers it important for the structure to be as near as possible to the main source of information and that its presence must be felt in the Korean Peninsula, the region and beyond in order to maximize its impact. UN ويرى أنه من المهم أن يكون الهيكل قريبا بقدر الإمكان من المصدر الرئيسي للمعلومات وأن يكون وجوده ملموسا في شبه الجزيرة الكورية، وفي المنطقة وخارجها من أجل تعظيم أثره إلى أقصى حد ممكن.
    26. The region has a great census tradition, which could be said to represent the main source of information on a wide array of development issues. UN ٢٦ - للمنطقة تقاليد عريقة في مجال إجراء التعدادات التي يمكن القول إنها تمثل المصدر الرئيسي للمعلومات عن مجموعة واسعة من قضايا التنمية.
    The main source of information on the extent of drug use in a country remains general population surveys. UN 8- ولا تزال الاستقصاءات السكانية العامة هي المصدر الرئيسي للمعلومات عن مدى تعاطي المخدِّرات في أيِّ بلد.
    While some are in a process of developing specific indicators for the evaluation of the human rights situation in their respective countries, the main source of information for analysis and monitoring remains their complaints and petition registry. UN ولئن كان بعض هذه المؤسسات في طور وضع مؤشرات محددة لتقييم حالة حقوق الإنسان في بلدانها، فإن المصدر الرئيسي للمعلومات اللازمة للتحليل والمراقبة ما فتئ يتمثل في سجل الشكاوى والعرائض في بلدانها.
    Since reports are the main source of information for determining the status of implementation of recommendations, it is of the utmost importance that reports from as many States as possible be received. UN وبما أن التقارير تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات اللازمة لتحديد حالة تنفيذ التوصيات، فإنه من الأهمية القصوى أن ترد تقارير من أكبر عدد ممكن من الدول.
    Although older people were the main source of information in all the 33 cities that conducted focus groups, this information was complemented by focus groups of caregivers. UN ولئن كان المسنون هم مصدر المعلومات الرئيسي في كافة المدن الـ 33 التي شكلت فيها مجموعات للعينات، فقد استكملت هذه المعلومات بمساهمات من مجموعات مناقشة لاستطلاع آراء عينات مؤلفة من مقدمي خدمات الرعاية.
    But the mission was told that sales of newspapers were dropping and that the Yugoslav population looked mainly to the electronic media, in particular television, as its main source of information. UN بيد أن البعثة أُبلغت بأن مبيعات الصحف آخذة في الهبوط. وأن السكان اليوغوسلاف ينظرون أساسا إلى وسائط اﻹعلام اﻹلكترونية، خاصة التلفزيون، على أنها مصدر المعلومات الرئيسي لهم.
    In those cases, psychological assessment displaces medical evaluation as the main source of information. UN وفي تلك الحالات، يحل التقييم النفسي محل التقييم الطبي كمصدر رئيسي للمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد