ويكيبيديا

    "main strategic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الرئيسية
        
    • الاستراتيجي الرئيسي
        
    • استراتيجية رئيسية
        
    • الاستراتيجية الأساسية
        
    • الرئيسية الاستراتيجية
        
    Albania has succeeded in including the adapted MDGs in the National Strategy for Development and Integration, our main strategic document. UN وقد نجحت ألبانيا في إدماج الأهداف الإنمائية المكيفة للألفية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وهي وثيقتنا الاستراتيجية الرئيسية.
    Future partnerships efforts in the health arena should be aligned with these main strategic thrusts of global health action and should identify effective means to contribute to their advancement. UN وينبغي مواءمة جهود الشراكات المستقبلية في مجال الصحة مع هذه المحاور الاستراتيجية الرئيسية للعمل في مجال الصحة العالمية، وينبغي تحديد الوسائل الفعالة للمساهمة في النهوض بها.
    Future partnerships efforts in the health arena should be aligned with these main strategic thrusts of global health action and should identify effective means to contribute to their advancement. UN وينبغي مواءمة جهود الشراكات المستقبلية في مجال الصحة مع هذه المحاور الاستراتيجية الرئيسية للعمل في مجال الصحة العالمية، وينبغي تحديد الوسائل الفعالة للمساهمة في النهوض بها.
    We believe that achieving general and complete nuclear disarmament is the main strategic goal of the NPT, and we support a realistic, balanced and phased approach to this process. UN ونعتقد بأن تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل هو الهدف الاستراتيجي الرئيسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونحن نؤيد اتباع نهج واقعي ومتوازن ومرحلي لهذه العملية.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the transformation of African countries from low- to middle-income status. UN ويتمثل محط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي في تسريع وتيرة إحداث تحول في البلدان الأفريقية ينقلها من مركز البلدان المنخفضة الدخل إلى مركز البلدان المتوسطة الدخل.
    This can be achieved through three main strategic actions. UN ويمكن انجاز ذلك من خلال ثلاثة إجراءات استراتيجية رئيسية.
    24. The Director presented the strategic update for the region, highlighting four main strategic objectives. UN 24- عرضت المديرة تطورات التحديث الاستراتيجي للمنطقة، مبرزة الأهداف الاستراتيجية الأساسية الأربعة.
    Its main strategic priority areas are: UN وتتمثَّل أولوياتها الاستراتيجية الرئيسية في ما يلي:
    One delegation suggested that an analysis of the application of main strategic interventions in UNICEF programmes of cooperation be included in the report in future. UN واقترح أحد الوفود أن يتضمن التقرير في المستقبل تحليلا لتطبيق اﻷنشطة الاستراتيجية الرئيسية في برامج تعاون اليونيسيف.
    4. The main strategic policy areas for development are: UN ٤ - إن المجالات الاستراتيجية الرئيسية في السياسة العامة بالنسبة للتنمية هي التالية:
    119. Mauritania's main strategic achievements in implementing the Convention have included the following: UN 119- تضمنت الإنجازات الاستراتيجية الرئيسية التي حققتها موريتانيا في مجال تنفيذ الاتفاقية ما يلي:
    They developed a common analysis of the situation in Somalia and established a shared vision of the five main strategic objectives and priority results for peace consolidation over the next 12 months. UN وقاموا بإعداد تحليل مشترك للحالة في الصومال، وتحديد رؤية مشتركة للأهداف الاستراتيجية الرئيسية الخمسة والنتائج الخمس ذات الأولوية لتوطيد السلام خلال الأشهر الاثني عشر المقبلة.
    The HIV/AIDS response features prominently in several of the Government's main strategic documents. UN تحتل استجابة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مكانة بارزة في العديد من وثائق الحكومة الاستراتيجية الرئيسية.
    The overall police strength remains well below its authorized level, which is itself below UNMIK's own assessments of the minimum effective level to fulfil the main strategic objectives of its mandate. UN ويظل ملاك قوة الشرطة أقل بكثير من المستوى المصرّح به، والذي هو أقل من تقييم بعثة الإدارة المؤقتة للمستوى الأدنى الفعّال لتحقيق الأهداف الاستراتيجية الرئيسية لولايتها.
    main strategic actions developed by the DCA at national level: UN 1- الإجراءات الاستراتيجية الرئيسية التي وضعتها إدارة شؤون الأطفال والمراهقين على الصعيد الوطني:
    The structure, trends and measures of the Employment Programme are coordinated with the four main strategic pillars of the EU by defining the main problems, objectives and measures in the field of employment. UN وتنسق بنية برنامج العمل واتجاهاته وتدابيره مع ركائز الاتحاد الأوروبي الاستراتيجية الرئيسية الأربع ببيان المشاكل والأهداف والتدابير الرئيسية في مجال العمل.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the transformation of African countries from low to middle-income status. UN وسيكون مجال التركيز الاستراتيجي الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تسريع تحول البلدان الأفريقية من بلدان منخفضة الدخل إلى متوسطة الدخل.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the transformation of African countries from low-income to middle-income status. UN ويتمثل التركيز الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي في التعجيل بتحويل البلدان الأفريقية من مركز البلدان المنخفضة الدخل إلى مركز البلدان المتوسطة الدخل.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    This reform comprises three main strategic actions: UN وتتكون هذه العملية من ثلاثة إجراءات استراتيجية رئيسية:
    The second national action plan has five main strategic areas: UN وتركز خطة العمل الوطنية الثانية على خمسة مجالات استراتيجية رئيسية هي:
    Those plans are still in the implementation phase, but they already constitute the main strategic instrument for guiding institutional management. UN ولا زالت تلك الخطط في مرحلة التطبيق، وعلى الرغم من ذلك فهي تعتبر الوثيقة الاستراتيجية الأساسية التي تسترشد بها الإدارة المؤسسية.
    At the same time, UNPOS will continue to build the capacity of the Joint Security Committee as the main strategic, technical and decision-making body which guides and coordinates the development of Somalia's security sector institutions. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل المكتب بناء قدرات اللجنة الأمنية المشتركة بوصفها الهيئة الرئيسية الاستراتيجية والتقنية والصانعة للقرار التي توجه وتنسق عملية تطوير مؤسسات قطاع الأمن في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد