As the main supply routes are built and secured, increased use of roads is expected in later years. | UN | ومن المتوقع، مع بناء طرق الإمداد الرئيسية وتأمينها، أن يزيد استخدام الطرق في سنوات لاحقة |
There were no road blocks and checkpoints on main supply routes. | UN | لم تكن هناك حواجز أو نقاط تفتيش على طرق الإمداد الرئيسية. |
Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur | UN | مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
UNMEE patrolling is still restricted to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all Sectors. | UN | ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة. |
The force reserve would have designated tasks for the conduct of security operations on the main supply routes in Chad. | UN | وستسند إلى احتياطي القوة مهام تنفيذ العمليات الأمنية على طرق الإمداد الرئيسية في تشاد. |
Furthermore, the mission will ensure that the main supply routes are cleared of mines and explosive ordnance. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكفل البعثة تطهير طرق الإمداد الرئيسية من الألغام والذخائر المتفجرة. |
:: Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur | UN | :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
:: Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur. | UN | :: إجراء عمليات مسح لـ 2040 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور. |
As the main supply routes are built and secured, increased use of the road is expected. | UN | ومن المتوقع، مع بناء طرق الإمداد الرئيسية وتأمينها، أن يزيد استخدام الطرق. |
:: Maintenance and renovation of 5 km of township road in Bangui and rehabilitation of main supply routes in the 3 sectors | UN | :: صيانة وتجديد 5 كيلومترات من طريق بلديّ في بانغي وإصلاح طرق الإمداد الرئيسية في 3 قطاعات |
main supply routes to sector hub locations were not open or could only be used to a very limited extent, thus delaying the movement of equipment and assets and negatively affecting the progress of work. | UN | ولم تكن طرق الإمداد الرئيسية إلى مواقع مراكز القطاعات مفتوحة أو لم يكن ممكنا استخدامها إلا بشكل محدود جدا، مما أدى إلى تأخير نقل المعدات والأصول وأثَّر سلبا في تقدم العمل. |
The higher output was attributable to additional requirements on sensitive operational areas, including main supply routes | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمجالات التشغيلية الحساسة، بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية |
A support network will be deployed in order to support both the geographical spread of troops and the extended lines of communication (LoCs) including the main supply routes (MSRs). | UN | وسيتم نشر شبكة دعم من أجل دعم الانتشار الجغرافي للقوات وخطوط الاتصال الموسعة بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية. |
main supply routes to sector hub locations were not open or could only be used to a very limited extent, thus delaying the movement of equipment and assets and negatively affecting the progress of work. | UN | ولم تكن طرق الإمداد الرئيسية إلى مواقع مراكز القطاعات مفتوحة أو لم يكن استخدامها ممكنا إلا بشكل محدود جدا، مما أدى إلى تأخير نقل المعدات والأصول وأعاق تقدُّم العمل. |
In coordination with the Government of Liberia, UNMIL continued its programme of maintenance of main supply routes to ensure uninterrupted access to Mission locations. | UN | وبالتنسيق مع حكومة ليبريا، واصلت البعثة برنامجها لصيانة طرق الإمداد الرئيسية لضمان إمكانية الوصول الدائم إلى مواقع البعثة. |
Recently, it launched ground operations in the Damascus countryside and in Dara'a and Homs governorates to expel armed groups from strategic positions and to maintain the country's main supply routes. | UN | وقد أطلقت مؤخراً عمليات برية في ريف دمشق وفي محافظتي درعا وحمص لطرد الجماعات المسلحة من المواقع الاستراتيجية وإبقاء سيطرتها على طرق الإمداد الرئيسية في البلد. |
Availability of all maps on Mission websites and updated road assessment data for main supply routes and secondary supply routes used by the Mission | UN | إتاحة كافة الخرائط على مواقع البعثة في الإنترنت واستكمال بيانات تقييم الطرق المتعلقة بطرق الإمداد الرئيسية وطرق الإمداد الثانوية التي تستخدمها البعثة |
Using the infantry companies to protect the local population, main supply routes and humanitarian space will continue to pose competing priorities. | UN | وسيظل استخدام سرايا المشاة لحماية السكان المحليين وطرق الإمداد الرئيسية والمجال الإنساني ينشئ أولويات متضاربة. |
" The Security Council condemns the fact that two of the three main supply routes from the North to the South have been blocked, and that the Banton Bridge in southern Abyei was destroyed by the Sudanese Armed Forces, which impedes needed trade and makes the return of civilians to Abyei more difficult. | UN | " ويشجب مجلس الأمن سد طريقين من أصل ثلاثة طرق إمداد رئيسية من الشمال إلى الجنوب، وقيام القوات المسلحة السودانية بتدمير جسر بانتون في جنوبي أبيي، مما يعرقل التجارة الضرورية ويجعل عودة المدنيين إلى أبيي أمرا عسيرا. |
A joint civilian/military concept of support plan has been developed, which identifies priority tasks as: the establishment of a forward logistics base at Gbarnga; the upgrading and maintenance of the designated main supply routes; and the provision of hard-wall accommodation for troops. | UN | وتمت صياغة مفهوم مشترك مدني/عسكري لمخطط الدعم يحدد المهام ذات الأولوية كالآتي: إنشاء قاعدة لوجيستية أمامية في غبارنغا؛ واستكمال وصيانة خطوط الإمداد الرئيسية المحددة؛ وتوفير أماكن إقامة ذات جدران صلبة للقوات. |
65. The unspent balance was attributable primarily to the delayed deployment of formed police personnel owing to the volatile security situation, delayed force generation, the slow pace of upgrading deployment sites, the slow movement of equipment through the main supply routes into Darfur and other logistical challenges associated with land use and customs clearance. | UN | 65 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة المشكَّلة بسبب الوضع الأمني المتقلب، والتأخر في تشكيل القوات، وتباطؤ وتيرة تحسين مواقع النشر، وبطء حركة نقل المعدات عبر طرقات الإمداد الرئيسية إلى داخل دارفور وغير ذلك من التحديات اللوجستية ذات الصلة بالأراضي والتخليص الجمركي. |