ويكيبيديا

    "main tasks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهام الرئيسية
        
    • مهام رئيسية
        
    • والمهام الرئيسية
        
    • المهام الأساسية
        
    • مهامها الرئيسية
        
    • للمهام الرئيسية
        
    • الواجبات الرئيسية
        
    • مهامه الرئيسية
        
    • للمهام الأساسية
        
    • أهم المهام
        
    • المهام الرئيسة
        
    • بمهامهم الرئيسية
        
    • المهمتان الرئيسيتان
        
    The main tasks are education of the society on the issues of the safer Internet and hotline implementation. UN وتتمثل المهام الرئيسية للبرنامج في توعية المجتمع بالمسائل المتصلة بجعل الإنترنت أكثر أمناً وإنشاء الخطوط الساخنة.
    The main tasks of such national centres could include the following: UN ويمكن أن تشمل المهام الرئيسية لهذه المراكز الوطنية ما يلي:
    The following are the Department's main tasks: UN وترد فيما يلي المهام الرئيسية المناطة بها الإدارة:
    Economic advancement of women, who constitutes more than a half of the population, is one of the main tasks of the Government. UN والنهوض الاقتصادي بالمرأة، وهي تمثل أكثر من نصف السكان، من المهام الرئيسية التي تقع على عاتق الحكومة.
    The main tasks of the Peacebuilding Commission were to find gaps and identify priorities, to marshal resources and to improve the coordination between stakeholders. UN وقال إن المهام الرئيسية للجنة بناء السلام تكمن في العثور على الثغرات وتحديد الأولويات وتعبئة الموارد وتحسين التنسيق بين الأطراف المعنية بالأمر.
    One of the main tasks of the Directorate is inclusion of gender issues in central and local government policies. UN وإحدى المهام الرئيسية للمديرية هي جعل مسائل الجنسين جزءا من سياسات الحكومة على الصعيدين المركزي والمحلي.
    One of the main tasks of the Review Conference is to identify such cases and to find ways and means to fully address them. UN ومن المهام الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة تحديد هذه الحالات وإيجاد سبل ووسائل معالجتها معالجة تامة.
    One of the main tasks of the Review Conference is to identify such cases and to find ways and means to fully address them. UN ومن المهام الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة تحديد هذه الحالات وإيجاد سبل ووسائل معالجتها معالجة تامة.
    The main tasks accomplished during 2008 were the following: UN وفيما يلي المهام الرئيسية التي أُنجزت خلال عام 2008:
    She was pleased to report that human rights education would be one of the main tasks of the institute. UN وقالت إنه يسرها أن تعلن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان سيكون إحدى المهام الرئيسية للمعهد.
    One of the main tasks in this coming period will be to develop our productive potential. UN وسيكون من المهام الرئيسية للفترة القادمة تنمية قدرتنا الإنتاجية.
    The international community has recently made substantial progress in resolving the main tasks of maintaining global and regional security. UN لقد حقق المجتمع الدولي تقدما كبيرا مؤخرا في أداء المهام الرئيسية الخاصة بصون اﻷمن العالمي واﻹقليمي.
    Therefore, following our independence, one of our main tasks was to put in place national institutions that would protect and promote human rights. UN لذلك، وعقب استقلالنا، كانت إحدى المهام الرئيسية لنا هي إنشاء مؤسسات وطنية من شأنها أن تحمي حقوق اﻹنسان وتعززها.
    He noted that it was one of the main tasks assigned to the Constitution of Kenya Review Commission. UN وذكر أن ذلك إحدى المهام الرئيسية المسندة إلى لجنة استعراض الدستور الكيني.
    For these are some of the main tasks to be undertaken in meeting industrial development challenges -- from combating climate change to creating a fairer system for international trade. UN ذلك أن هذه هي بعض المهام الرئيسية التي يلزم الاضطلاع بها للتصدي لتحديات التنمية الصناعية من مكافحة تغير المناخ إلى إيجاد نظام أكثر إنصافا للتجارة الدولية.
    Making capacity-building more efficient would be one of the main tasks of the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN وجعْل بناء القدرات أكثر فعالية سيكون إحدى المهام الرئيسية للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    The unit is incorporated under the Police Force Headquarters and forms a component part of the Office for Combating Organised Crime. The main tasks of the unit include: UN وتندرج الوحدة تحت قيادة قوة الشرطة وتشكل جزءا لايتجزأ من مكتب مكافحة الجريمة المنظمة وتشمل المهام الرئيسية للوحدة:
    Energoprojekt’s work on the Project was divided under the Engineering Contract into three main tasks. UN وقُسﱢم عمل الشركة في المشروع بموجب العقد الهندسي إلى ثلاث مهام رئيسية.
    The main tasks of the nomadic kindergarten are: UN والمهام الرئيسية لرياض الأطفال البدوية كما يلي:
    The Unit's main tasks are: UN وتتمثل المهام الأساسية للإدارة فيما يلي:
    One of its main tasks over the next period will be to strengthen outer space legislation. UN وتتمثّل إحدى مهامها الرئيسية على مدى الفترة المقبلة في دعم التشريعات الخاصة بالفضاء الخارجي.
    52. The recommendations below are grouped in accordance with the main tasks identified above. UN 52 - تم تصنيف التوصيات التالية وفقا للمهام الرئيسية المحددة أعلاه.
    main tasks UN الواجبات الرئيسية
    The main tasks were to provide technical direction relating to the audit company secretarial and taxation affairs of companies, both in the public and the private sectors. UN وكانت مهامه الرئيسية تتمثل في توفير التوجيه الفني في مجال مراجعة أعمال سكرتارية الشركة وشؤون الضرائب في شركات القطاع العام والخاص على حد سواء.
    The provisional ad hoc technical working group agreed on a draft implementation plan which outlines the main tasks that must be completed in relation to the global monitoring plan for the first evaluation. UN 7 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على مشروع خطة تنفيذ تحدد الخطوط العامة للمهام الأساسية التي يجب استكمالها فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية للتقييم الأول.
    The main tasks carried out by the unit were: UN ومن أهم المهام التي نفذتها الوحدة هي:
    110. The main tasks of the interdepartmental working group are: UN 110- وتتمثل المهام الرئيسة المسندة إلى الفريق العامل المشترك بين الإدارات فيما يلي:
    14. Civil Affairs officers have continued to perform their three main tasks, namely, to provide support to IPTF, to analyse and report on local political events and trends and to make available good offices for local confidence-building and problem-solving. UN ١٤ - يواصل موظفو الشؤون المدنية القيام بمهامهم الرئيسية الثلاث ، وهي: تقديم الدعم إلى قوة الشرطة الدولية؛ وتحليل اﻷحداث والاتجاهات السياسية المحلية وتقديم التقارير عنها؛ وبذل المساعي الحميدة من أجل بناء الثقة وحل المشاكل على الصعيد المحلي.
    Their main tasks were: UN وأُسندت إليهم المهمتان الرئيسيتان التاليتان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد