Both labour Relations Acts for Tanzania mainland and Zanzibar provide for mechanisms for dispute resolution related to labour issues. | UN | وينص قانونا علاقات العمل لكل من تنزانيا القارية وزنجبار معاً على آليات لتسوية المنازعات المتعلقة بقضايا العمال. |
When discovered, they are removed to the mainland, a practice that - as previously reported - some commentators consider to be inhumane. | UN | ويتم إرجاع أولئك الأطفال إلى الصين القارية بعد اكتشافهم، وهي ممارسة يرى بعض المعلقين أنها غير إنسانية، كما سبق ذكره. |
The invaders had quickly and progressively destroyed its economy, making it dependent on goods from the mainland. | UN | وقد دمَّر الغزاة بشكل سريع وتدريجي اقتصاد بورتوريكو، مما جعلها معتمدة على السلع القادمة من الولايات المتحدة القارية. |
A total of 5,985 housing units have been built in the island region, while the construction of 2,460 units is nearing completion in the mainland region. | UN | وقد شيّد ما مجموعه 985 5 وحدة سكنية في منطقة الجزر، بينما أوشك تشييد 460 2 وحدة على الانتهاء في منطقة البر الرئيسي. |
What is more, thousands of settlers from the mainland have upset the demographic balance of the population. | UN | وما هو أكثر من ذلك، أن آلاف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان. |
And I, too, feel bound to air them to the mainland. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، أشعر بأني ملزمة على نقلهم إلى البر الرئيسى |
Ancients allowing the Athosians to stay on the mainland? | Open Subtitles | هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟ |
Statistics showed that the Chamorro people were dying and suffering at a disproportionate rate compared to citizens of the mainland United States. | UN | وتبين الاحصاءات أن معدل الوفيات ومرض السكان من الشامورو غير متناسب مقارنة بمواطني الولايات المتحدة القارية. |
Thus, the United Kingdom had created a sense of separateness from mainland Argentines. | UN | وبذلك، خلقت المملكة المتحدة شعورا بالانفصال عن الأرجنتين القارية. |
More than 380 newspapers were produced on the mainland, all of which could be delivered to Zanzibar. | UN | ويزيد عدد الصحف الصادرة في المنطقة القارية من البلد على 380 صحيفة، ويمكن إيصالها جميعاً إلى زنجبار. |
The only exception was mainland China, whose demand for gold jewellery increased by 6 per cent over the same period. | UN | ويتمثل الاستثناء الوحيد في الصين القارية التي ارتفع طلبها على ذهب الحلي بنسبة 6 في المائة خلال الفترة نفسها. |
The death penalty existed both on the mainland and in Zanzibar, but was not carried out on minors. | UN | وعقوبة اﻹعدام موجودة في كل من تنزانيا القارية وزنجبار ولكنها لا تطبق على القصر. |
mainland children adopted by Hong Kong residents | UN | أطفال الصين القارية الذين يتبناهم مقيمون في هونغ كونغ |
In 1997, 67 per cent of vegetables consumed in the HKSAR were imported from mainland China. | UN | ففي عام 1997 كانت نسبة 67 في المائة من الخضروات المستهلكة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مستوردة من الصين القارية. |
Leaders of the Chinese Kuomintang Party, the People First Party and the New Party paid successful visits to the mainland. | UN | فقد قام زعماء كل من حزب كومينتانغ الصيني وحزب الشعب الأول والحزب الجديد بزيارات ناجحة إلى البر الرئيسي. |
Haven't been to the mainland in a while. How's everybody doing? | Open Subtitles | لم أذهب إلى البر الرئيسي منذ فترة هل الجميع مستقرون؟ |
He's on the mainland. What you're asking for is not easy. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
People bring these things in from the mainland. Here. | Open Subtitles | الناس تجلب هذه الأشياء في من البر الرئيسى. |
They say every Ironborn man is worth a dozen from the mainland. | Open Subtitles | يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة. |
Rodney and I are going fishing on the mainland this afternoon. | Open Subtitles | رودنى وانا سنذهب لصيد الاسماك فى الارض الرئيسية عند الظهيرة. |
Well, we couldsenda group to paddle out to the mainland. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نرسل مجموعة للتجديف ليخرجوا من الجزيرة |
Furthermore, the continuous influx of women from mainland China within the reproductive age range calls for appropriate education and services. | UN | وعلاوة على ذلك، يستدعي استمرار تدفق النساء من بر الصين وهن في سن الإنجاب تقديم التثقيف المناسب والخدمات المناسبة. |
Undoubtedly, these activities would gain substantial impetus from the resumption of direct links between the mainland and the islands, which have proven to be most beneficial in the past. | UN | ولا شك أن هذه اﻷنشطة ستستمد زخما قويا من استئناف الصلات المباشرة بين اﻷرجنتين اﻷم والجزر، تلك الصلات التي ثبت أنها كانت مفيدة للغاية في الماضي. |
We have nothing to do with what happens on the mainland. | Open Subtitles | أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة. |
Those not capable enough to live here, go back to mainland. | Open Subtitles | ليعُد أولئك الغير ميسورين كفاية للعيش هنا إلى البرّ الرئيسيّ. |
It is beyond doubt that restoring direct ties between the mainland and the islands would contribute to resolving the problem. | UN | ومما لا شك فيه أن استعادة الصــلات المباشرة بين الجزء القاري وبين الجزر من شأنه أن يسهم في حل المشكلة. |
So what makes Trinidad a haven for all these mainland Castaways? | Open Subtitles | إذاً فأَيّ طرازات ترنيداد ملجأ لكُلّ منبوذي الجزيرةِ هؤلاء؟ |
Some of these islands are geographically distant from the mainland. | UN | وبعض هذه الجزر بعيد جغرافيا عن الجزء الرئيسي من البلد. |
So I scheduled an autopsy with the mainland. | Open Subtitles | لذا قمت بتحديد موعد تشريح في الجزيره الرئيسيه بعد 24ساعه ظهر ليّ رجل من الشركه |
For maritime countries, geographic territory includes any islands subject to the same fiscal and monetary authorities as the mainland. | UN | وتشمل المنطقة الجغرافية في البلدان الساحلية أي جزر تخضع السلطات الضريبية والنقدية ذاتها التي يخضع لها البرّ الرئيسي. |