ويكيبيديا

    "mainstream gender perspectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية
        
    • تعميم المنظور الجنساني
        
    • تعميم المنظورات الجنسانية
        
    • تعميم مراعاة المناظير الجنسانية
        
    • تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية
        
    • تعميم مراعاة منظور جنساني
        
    • تعميم منظور نوع الجنس
        
    Governments needed to mainstream gender perspectives into their policies and programmes. UN ويتعين على الحكومات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها.
    (v) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    (vi) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    Paraguay noted that it was particularly difficult to mainstream gender perspectives in economic policy and planning bodies. UN فقد لاحظت باراغواي أن من الصعوبة بمكان تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في الهيئات المعنية بالسياسة الاقتصادية والتخطيط.
    The Centre also organized a consultative expert group meeting for representatives of 12 national women's machineries on the efforts of member countries to mainstream gender perspectives into governmental institutions. UN كما نظم المركز اجتماعا استشارياً للخبراء لممثلي 12 من الأجهزة النسائية الوطنية بشأن الجهود التي تبذلها البلدات الأعضاء من أجل تعميم المنظور الجنساني في المؤسسات الحكومية.
    The Government had worked hard to mainstream gender perspectives into development planning. UN وعملت الحكومة جاهدة من أجل تعميم المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية.
    31. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that all programmes, plans and programme budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 31 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المناظير الجنسانية بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات البرنامجية؛
    Its interventions will primarily target national gender machineries and work strategically with other line ministries to mainstream gender perspectives in other sectors. UN وسيوجه تدخلاته في المقام الأول إلى الآليات الوطنية المعنية بالمسائل الجنسانية وسيعمل بشكل استراتيجي مع الوزارات المعنية الأخرى على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاعات الأخرى.
    We also stress that the relevant United Nations entities must, in accordance with their respective mandates, accelerate efforts to mainstream gender perspectives into their relevant activities. UN ونشدد أيضا على ضرورة أن تقوم كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، كل منها وفقا لولايتها، بدفع عجلة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها ذات الصلة.
    Advocacy to mainstream gender perspectives into the functions of the National Police of Timor-Leste through gender-awareness workshops, training, sensitization, reviewing policies, documents and reports; and advocating the promotion of female National Police officers UN الوحدات المعنية بالضعفاء، ووضعت 11 خطة عمل للمقاطعات الدعوة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وظائف نعم عمل مستشار الشؤون الجنسانية بشرطة الأمم المتحدة بشكل
    :: Advocacy to mainstream gender perspectives into the functions of the National Police of Timor-Leste through gender-awareness workshops, training, sensitization, reviewing policies, documents and reports; and advocating the promotion of female National Police officers UN :: الدعوة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وظائف الشرطة الوطنية عن طريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بالمسائل الجنسانية والتدريب، والتوعية، ومراجعة السياسات والوثائق والتقارير؛ والدعوة إلى ترقية ضابطات الشرطة
    Efforts to mainstream gender perspectives in preparation for and follow-up to major United Nations conferences and summits should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني المضطلع بها في سياق أعمال التحضير والمتابعة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The concrete tools being developed by the Department of Peacekeeping Operations to help mainstream gender perspectives into the daily work of all mission components should help to meet these needs. UN ومن شأن الوسائل العملية الملموسة التي تعكف إدارة عمليات حفظ السلام على وضعها حاليا أن تساعد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأعمال اليومية لكافة العناصر المكونة للبعثة وتلبية احتياجاتها.
    The Commissions continued to implement capacity-building and training workshops to strengthen institutional capacity to mainstream gender perspectives in all aspects of their work. UN وتواصل اللجان تنفيذ حلقات عمل لبناء القدرات والتدريب من أجل تعزيز القدرات المؤسسية، بغية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أوجه نشاطها.
    ESCWA reported that a lack of clear instructions on how to mainstream gender perspectives into specific programmes and activities resulted in gender mainstreaming not being taken seriously or given priority. C. Human and financial resources UN ومن جهة أخرى ذكرت الإسكوا أن انعدام التعليمات الواضحة بشأن كيفية إدماج مراعاة المنظور الجنساني في برامج وأنشطة محددة يؤدي إلى عدم معاملة تعميم مراعاة المنظور الجنساني معاملة جادة أو عدم منحه أولوية.
    27. The availability of reliable data disaggregated by sex is critical to effectively mainstream gender perspectives in policies and programmes. UN 27 - وتوفر البيانات الموثوقة المفصلة حسب نوع الجنس ضروري من أجل تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية بشكل فعال في السياسات والبرامج.
    39. At the country level, ILO launched an interregional project that aims at strengthening the capacity of constituents' organizations to mainstream gender perspectives in their employment policies and agendas. UN 39 - وعلى المستوى القطري، شرعت منظمة العمل الدولية في مشروع أقاليمي يهدف إلى تعزيز قدرة المؤسسات المكونة للمنظمة على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في سياساتها وجداول أعمالها المتعلقة بالعمالة.
    24. In its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO stipulated the necessity to mainstream gender perspectives into planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of competence of the organization. UN 24 - ونصت اليونسكو، في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، على ضرورة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في أنشطة التخطيط والبرمجة والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاصها.
    A few Governments also reported on efforts to mainstream gender perspectives into the monitoring and reporting processes under international human rights instruments. UN وأبلغ عدد قليل من الحكومات أيضا عن الجهود المبذولة لمراعاة تعميم المنظور الجنساني في عمليتي الرصد والإبلاغ بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The committees for the advancement of women, established in all ministries, agencies and local government bodies, were actively advising and assisting the heads of those agencies to mainstream gender perspectives. UN وتقوم لجان النهوض بالمرأة، المنشأة في كل الوزارات والوكالات الحكومية وهيئات الحكم المحلي، بإسداء النصح بنشاط ومساعدة رؤساء هذه الوكالات على تعميم المنظورات الجنسانية.
    31. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that all programmes, plans and programme budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 31 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المناظير الجنسانية بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات البرنامجية؛
    (c) Enhanced capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system in a coherent way UN (ج) تعزيز قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية وتحسين تمثيل المرأة واتخاذ تدابير موجهة لتمكين المرأة في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها على نحو متسق
    " 19. Calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; UN " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛
    mainstream gender perspectives in all ministries Strategic plans, Corporate plans and Business plans UN تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد