The resulting savings under this heading were reduced by the requirements for maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | وانخفضت الوفورات الناجمة تحت هذا البند بسبب الاحتياجات من أجل اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Charges against the Mission for costs of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996 | UN | الخصم على حساب البعثة لتكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
III. Charges against the Mission for costs of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996 | UN | ثالثا - الخصم على حساب البعثة لتكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ |
The total cost of maintaining the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was originally estimated at $284,776,500 gross ($275,350,500 net) in the report of the Secretary-General of 1 April 1996 (A/50/909). | UN | إن كامل تكلفة اﻹنفاق على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربيـة للفتـرة مـن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ قُدر في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٧٧٦ ٢٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٥٠ ٢٧٥ دولار( في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/50/909). |
UNFICYP continued to use its best efforts to maintain the ceasefire by maintaining the United Nations buffer zone between the ceasefire lines and responding quickly to incidents. | UN | وظلت القوة تبذل قصارى جهودها للحفاظ على وقف إطلاق النار، وذلك بالسيطرة على منطقة اﻷمم المتحدة العازلة بين خطي وقف إطلاق النار وبالاستجابة السريعة للحوادث. |
98. The expenditure of $1,776,000 represents UNTAES prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, based on operative paragraph 3 of General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997. | UN | ٩٨ - تمثل النفقات التي تبلغ ٠٠٠ ٧٧٦ ١ دولار الحصة التناسبية لﻹدارة الانتقالية في تكلفة اﻹنفاق على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استنادا إلى الفقرة ٣ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Addendum Summary The total cost of maintaining the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was originally estimated at $335,140,000 gross ($328,230,000 net) in document A/50/651/Add.3 of 19 March 1996. | UN | يصل مجموع التقدير اﻷصلي لتكلفة مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.3 المؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦، الى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ١٤٠ ٣٣٥ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٣٠ ٣٢٨ دولار(. |
20. The expenditure of $1,774,000 represents the prorated share of UNTAES for the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period, in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. | UN | ٠٢ - تمثل النفقات البالغة ٠٠٠ ٧٧٤ ١ دولار حصة اﻹدارة الانتقالية من تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
9. The expenditure of $476,100 represents the mission’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period based on General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. | UN | ٩ - تمثل النفقات البالغة ١٠٠ ٤٧٦ دولار حصة البعثة التناسبية في تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في الفترة المشمولة بالتقرير، استنادا الى قرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧. |
10. The expenditure of $458,600 represents the prorated share of UNDOF for the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period, based on General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. | UN | ٠١ - تمثل النفقات البالغة ٦٠٠ ٤٥٨ دولار الحصة التناسبية للقوة من تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة المشمولة بالتقرير، استنادا الى قرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
13. The expenditure of $654,900 represents the Force’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi, based on General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. | UN | ١٣ - تمثل النفقات البالغة ٩٢٠ ٦٥٤ دولار حصة القوة من تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
In this connection, the Committee notes that these measures assisted UNFICYP in absorbing the cost ($654,900) relating to its share of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن هذه التدابير ساعدت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في تحمل التكاليف المتصلة بحصتها في اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )٩٠٠ ٦٥٤ دولار(. |
21. The expenditure of $2,404,300 represents the Mission’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period, in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. | UN | ٢١- تمثل النفقات البالغة ٣٠٠ ٤٠٤ ٢ دولار نصيب البعثة من تكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
90. The expenditure of $358,200 represents UNPREDEP’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, based on operative paragraph 3 of General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997. | UN | ٩٠- تمثل النفقات البالغة ٢٠٠ ٣٥٨ دولار الحصة التناسبية لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في تكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استنادا الى الفقرة ٣ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
The additional requirements for this period is attributable mainly to UNDOF's prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi, as well as to the recording of expenditures pertaining to the prior financial period ending 30 June 1996. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية لهذه الفترة أساسا إلى حصة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك النسبية في اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، فضلا عن تسجيل نفقات تتصل بفترة مالية سابقة انتهت في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
63. The expenditure of $436,300 represents the prorated share of UNIFIL of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, based on paragraph 3 of General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997. | UN | ٦٣ - يمثل الانفاق البالغ ٠٠٠ ٤٣٦ دولار النصيب المخصص للقوة في تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استنادا الى الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
7. As indicated in paragraphs 5 and 8 of document A/50/363/Add.3, the expenditures reported for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996 also included an amount of $2,585,500 charged to the UNMIH Special Account on an ad hoc basis for the costs of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | ٧ - وكما أشير في الفقرتين ٥ و ٨ من الوثيقة A/50/363/Add.3، اشتملت أيضا النفقات المبلغ عنها للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ على مبلغ ٥٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار جرى تحميلها على الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على أساس مخصص مقابل تكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
The additional requirements of $6.7 million under contractual services relate to the overexpenditures in the logistics support services for UNMIH ($5,878,700) and the costs of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996, which were charged to UNMIH on an ad hoc basis ($832,000). | UN | ٧ - وتتصل الاحتياجات الاضافية البالغة ٦,٧ مليون دولار تحت بند الخدمات التعاقدية بالتجاوز في اﻹنفاق فــي خدمــات الدعــم الســوقي للبعثة )٧٠٠ ٨٧٨ ٥ دولار( وتكاليف اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ التي تم تحميلها على البعثة على أساس مخصص الغرض )٠٠٠ ٨٣٢ دولار(. |
1. The cost of maintaining the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and the Belgrade and Zagreb liaison offices for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was originally estimated at $284,776,500 gross ($275,350,500 net) in the report of the Secretary-General of 1 April 1996 (A/50/909). | UN | ١ - قُدرت تكلفة اﻹنفاق على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٧٧٦ ٢٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٥٠ ٢٧٥ دولار( في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/50/909). |
He indicated that UNFICYP continued to use its best efforts to maintain the ceasefire by maintaining the United Nations buffer zone between the ceasefire lines and responding quickly to incidents. | UN | وأشار إلى أن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " ظلت تبذل قصارى جهودها للحفاظ على وقف إطلاق النار، وذلك بالسيطرة على منطقة اﻷمم المتحدة العازلة بين خطي وقف إطلاق النار وبالاستجابة السريعة للحوادث " . |