ويكيبيديا

    "maintenance and spare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصيانة وقطع
        
    • للصيانة وقطع
        
    • والصيانة وقطع
        
    The situation is further compounded by the lack of maintenance and spare parts due to the blockade. UN ومما زاد الحالة تعقيداً انعدام عمليات الصيانة وقطع الغيار بسبب الحصار.
    The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet. UN وتطلب اللجنة إلى البعثة توحيد أسطول العملية بقدر الإمكان بهدف خفض تكاليف الصيانة وقطع الغيار ورصد تكوين أسطولها.
    The Committee has also blocked the procurement of necessary maintenance and spare parts, whether for these two aircraft or for the other air ambulance aircraft. UN كما عرقلت اللجنة توفير الصيانة وقطع الغيار الضرورية سواء لهاتين الطائرتين أو لغيرها من طائرات اﻹسعاف اﻷخرى.
    As a result of the closing of three aviation fuel stations at the team sites in Agwanit, Mijek and Bir Lahlou, MINURSO seeks efficiency gains of $43,700 in reduced maintenance and spare parts costs. UN نتيجة لغلق ثلاث محطات لوقود الطائرات في مواقع الأفرقة في أغوانيت وميبيك وبير الحلو، تسعى البعثة للحصول على وفورات نتيجة زيادة الكفاءة تبلغ 700 43 دولار نتيجة لانخفاض تكاليف الصيانة وقطع الغيار.
    Electricity installations did not sustain significant war damage, but sabotage, fuel shortages and shortage of funds for maintenance and spare parts have kept generation capacity at around 40 per cent of the country's needs. UN ورغم أن منشآت الكهرباء لم تتكبد أضرارا فادحة أثناء الحرب، فإن التخريب ونقص الوقود ونقص الأموال المتاحة للصيانة وقطع الغيار هي أمور جعلت طاقة توليد الكهرباء لا تتجاوز نحو 40 في المائة من احتياجات البلد.
    This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. UN ونجم عن ذلك احتياجات إضافية لعمليات التصليح والصيانة وقطع الغيار فضلا عن البنزين والزيوت ومواد التزليق.
    Reduced costs of maintenance and spare parts UN انخفاض تكاليف الصيانة وقطع الغيار
    It is anticipated that such efforts will ultimately reduce maintenance and spare parts costs, inventory carrying costs and the use of procurement resources. UN ويتوقع أن تؤدي هذه الجهود في نهاية المطاف إلى تقليل تكاليف الصيانة وقطع الغيار، وتكاليف إجراء الجرد، واستعمال موارد المشتريات.
    In addition, savings are anticipated under repairs and maintenance, reflecting a diminished need for maintenance and spare parts as a result of reduced frequency of travel. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع تحقيق وفورات في تكاليف الإصلاح والصيانة، مما يبين قلة الحاجة إلى الصيانة وقطع الغيار نتيجة انخفاض وتيرة السفر.
    Lower costs of maintenance and spare parts UN انخفاض تكاليف الصيانة وقطع الغيار
    With regard to ground transport, UNOCI was requested to monitor the composition of its fleet with a view to reducing the high number of representational vehicles and to promote standardization in order to lower the costs of maintenance and spare parts. UN أما فيما يتعلق بالنقل البري، فقد طلبت اللجنة من البعثة أن ترصد تركيبة أسطولها بهدف تقليل العدد الكبير من السيارات التمثيلية، وتشجيع توحيدها بهدف خفض تكاليف الصيانة وقطع الغيار.
    (d) $46,300 in Santiago for transportation equipment, including for maintenance and spare parts; UN )د( مبلغ ٣٠٠ ٤٦ دولار في سنتياغو لشراء معدات تتعلق بالنقل، بما في ذلك الصيانة وقطع الغيار؛
    (d) $46,300 in Santiago for transportation equipment, including for maintenance and spare parts; UN )د( مبلغ ٣٠٠ ٤٦ دولار في سنتياغو لشراء معدات تتعلق بالنقل، بما في ذلك الصيانة وقطع الغيار؛
    The dry lease also allows the United Nations the flexibility to provide maintenance and spare parts should it choose to do so, for example, when the Organization can provide that service more effectively or less expensively than the troop-contributing country. UN كما أن التأجير غير الشامل للخدمة يتيح لﻷمم المتحدة المرونة في تقديم خدمات الصيانة وقطع الغيار إذا أرادت أن تفعل ذلك؛ وعلى سبيل المثال، إذا كانت المنظمة قادرة على توفير تلك الخدمات بصورة أكثر فعالية أو أقل ارتفاعا في التكلفة من البلد المساهم في القوات.
    (d) $48,800, reflecting a decrease of $22,200, for the replacement of transportation equipment in Santiago, Mexico and Port-of-Spain, including maintenance and spare parts; UN )د( مبلغ ٠٠٨ ٨٤ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٠٠٢ ٢٢ دولار، للاستعاضة عن معدات النقل في سنتياغو والمكسيك وبورت أوف سبين، بما في ذلك الصيانة وقطع الغيار؛
    (d) $48,800, reflecting a decrease of $22,200, for the replacement of transportation equipment in Santiago, Mexico and Port-of-Spain, including maintenance and spare parts; UN )د( مبلغ ٨٠٠ ٤٨ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ٢٢ دولار، للاستعاضة عن معدات النقل في سنتياغو والمكسيك وبورت أوف سبين، بما في ذلك الصيانة وقطع الغيار؛
    5. The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet (para. 65). UN 5 - تطلب اللجنة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن توحد إلى أقصى حد ممكن، مواصفات أسطولها، من أجل تخفيض تكاليف الصيانة وقطع الغيار، ورصد تكوين أسطولها (الفقرة 65)
    However, according to recent information from officials of the Naftna Industrija Krajine (NIK), Deletovci and Ilaea are now operating at 50 per cent of capacity, although there continues to be a lack of maintenance and spare parts. UN إلا أن حقلي ديليتوفتشي وايليا يعملان اﻵن، حسبما تفيده معلومات وردت مؤخرا من مسؤولين في " نفتنا إندوستريا كرايينا " (Naftna Industrija Krajine)، بمعدل ٥٠ في المائة من قدرتهما، بالرغم من أن الصيانة وقطع الغيار لا تزالان ناقصتين.
    22. Spare parts, repairs and maintenance. Based on existing service contracts and local goods prices, provision is made for maintenance and spare parts requirements for 58 United Nations-owned vehicles and 78 contingent-owned vehicles estimated at $16,400 per month, or $121 per vehicle per month, which is $65 lower than the standard rate of $186 per vehicle per month. UN ٢٢- قطع الغيار والتصليح والصيانة - استنادا الى عقود الخدمات القائمة وأسعار السلع المحلية، رصد اعتماد لاحتياجات الصيانة وقطع الغيار ﻟ ٥٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٧٨ مركبة مملوكة للوحدات قدرت بمبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار شهريا، أو ١٢١ دولارا لكل مركبة شهريا، وهو ما يقل بمقدار ٦٥ دولارا عن المعدل القياسي البالغ ١٨٦ دولارا لكل مركبة شهريا.
    With regard to the requirements for maintenance and spare parts for vehicles, the Advisory Committee had been informed that some of the vehicles provided to the Office had already been used for a period of about four years and consequently needed regular preventive and corrective maintenance. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اللازمة للصيانة وقطع غيار المركبات، أبلغت اللجنة الاستشارية أن بعض المركبات التي تم توفيرها للمكتب مستعملة منذ مدة أربع سنوات تقريبا وبالتالي فهي تحتاج إلى عمليات صيانة وقائية واصلاح بصورة منتظمة.
    Road construction programmes were postponed and road maintenance programmes were required to make major outlays because of the increased use of roads and the enormous rise in the numbers of vehicles on them. There were associated problems with vehicle maintenance and spare parts. UN - تأخر البرامج المتعلقة بإنشاء طرق جديدة إضافة للأعباء المالية الكبيرة التي أصبحت عبئا ثقيلا على برامج الصيانة نتيجة لزيادة الحركة على شبكات الطرق إضافة إلى الزيادة الهائلة التي حدثت على وسائل النقل وما صاحب ذلك من مشاكل للصيانة وقطع الغيار.
    Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent-owned as well as United Nations-owned equipment. UN ٤٧ - قدر اعتماد ﻷعمال اﻹصلاح والصيانة وقطع الغيار للمعدات المملوكة للوحدات وكذلك المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد