ويكيبيديا

    "maintenance and support of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صيانة ودعم
        
    • الصيانة والدعم
        
    • بصيانة ودعم
        
    • لصيانة ودعم
        
    • تعهد ودعم
        
    • بمواصلة ودعم
        
    • وتعهد ودعم
        
    • وصيانة ودعم
        
    This includes the maintenance and support of the data wide area network (WAN) which is also an integral part of the Base’s data local area network (LAN); UN وهذا يتضمن صيانة ودعم شبكة المنطقة الواسعة بجاتا، التي تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من شبكة المنطقة المحلية لبيانات القاعدة؛
    That has called for establishing an internal capacity in the Division in the areas of maintenance and support of the infrastructure systems. UN وقد دعا ذلك إلى إنشاء قدرة داخلية في الشعبة في مجالات صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية.
    The Advisory Committee was informed that the incumbents of the five posts would be responsible for the maintenance and support of the intranets and extranets, as well as the public website of OHCHR. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغلي الوظائف الخمس سيتولون المسؤولية عن صيانة ودعم الشبكات الداخلية والشبكات الخارجية فضلا عن الموقع الشبكي العام لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Proposals are also included for the conversion of 29 general temporary assistance positions to established post status to provide for the continued maintenance and support of IMIS by the Office of Common Support Services. UN كما أدرجت مقترحات أيضا لتحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لتوفير الصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اللذين يضطلع بهما مكتب خدمات الدعم المشتركة.
    The constantly increasing financial deficit and budgetary imbalance with respect to the maintenance and support of the educational system have led to a cessation in the setting up of new schools, the halting of repairs and renovation of the existing educational estate, and so on. UN وأدى التزايد المستمر للعجز المالي والاختلال في الميزانية فيما يتعلق بصيانة ودعم النظام التعليمي الى توقف إنشاء المدارس الجديدة، وتوقف عمليات إصلاح وتجديد المباني التعليمية القائمة، وهلم جرا.
    (e) maintenance and support of the travel claims portal. UN (ه( صيانة ودعم صفحة البوابة الخاصة بمطالبات السفر.
    (e) maintenance and support of the travel claims portal. UN (هـ) صيانة ودعم صفحة البوابة الخاصة بمطالبات السفر.
    The increase of $42,200 under non-post requirements relate to the costs of the share of the Office of the Under-Secretary-General as a whole in centrally provided data-processing infrastructure services as well as costs for maintenance and support of the local-area network technical infrastructure and central servers. UN وتتعلق الزيادة البالغة 200 42 دولار في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بتكاليف حصة مكتب وكيل الأمين العام ككل من تكاليف خدمات الهياكل الأساسية والصيانة المقدمة مركزيا في مجال تجهيز البيانات، إلى جانب تكاليف صيانة ودعم الهياكل الأساسية التقنية لشبكات المناطق المحلية وحواسيب الخدمة المركزية.
    It is proposed that, in the first instance, these positions be financed from the regular budget through the use of general temporary assistance until the longer term pattern of requirements for continuing maintenance and support of IMIS becomes clearly established. UN ويقتـرح أن تمــول هـذه الوظائف في المقام اﻷول من الميزانية العادية من خلال استخدام المساعدة المؤقتة العامة حتى يصبح النمط اﻷطول أجلا لاحتياجات استمرار صيانة ودعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أمرا معتمدا بصورة واضحة.
    However, it is felt that in the first instance, the specific positions related to IMIS should be financed from general temporary assistance until the long-term pattern of requirements for continuing maintenance and support of IMIS becomes, with experience, clearly established. UN غير أن الرأي السائد هو أنه يتعين في البداية تمويل الوظائف المحددة المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من المساعدة المؤقتة العامة إلى أن يستقر نمط الاحتياجات في المدى الطويل فيما يتعلق بمواصلة صيانة ودعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في ضوء الخبرة المكتسبة.
    A.27A.11 Provision of $17,000 is made under general operating expenses to cover the cost of the Office share in the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers for support of central management services. UN ألف-27 ألف-11 يُخصص مبلغ 000 17 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف صيانة ودعم الهيكل التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة لدعم خدمات الإدارة المركزية.
    12.38 A provision in the amount of $1,300 is requested as the Committee’s share of the maintenance and support of LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. UN ٢١-٨٣ يطلب الاعتماد بمبلغ ٠٠٣ ١ دولار بوصفه حصة اللجنة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية التقنية لشبكة المناطق المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    (c) A business continuity strategy including maintenance and support of disaster recovery and business continuity technologies. UN )ج) استراتيجية لمواصلة العمل تشمل صيانة ودعم تكنولوجيات استعادة البيانات بعد تعطّل النظام ومواصلة العمل.
    Maintenance and support of: UN جرت صيانة ودعم:
    :: maintenance and support of 5 FM radio network infrastructure and production studio UN :: صيانة ودعم الهياكل الأساسية لشبكة من 5 محطات على موجة التضمين الترددي (FM) واستوديو للإنتاج
    27C.27 Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. UN ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية.
    12.38 A provision in the amount of $1,300 is requested as the Committee’s share of the maintenance and support of LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. Furniture and equipment UN ٢١-٨٣ يطلب الاعتماد بمبلغ ٠٠٣ ١ دولار بوصفه حصة اللجنة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية التقنية لشبكة المناطق المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    Proposals are also included for the conversion of 29 general temporary assistance positions to established post status to provide for the continued maintenance and support of IMIS by the Office of Common Support Services. UN كما أدرجت مقترحات أيضا لتحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لتوفير الصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اللذين يضطلع بهما مكتب خدمات الدعم المشتركة.
    27A.32 Total requirements of $29,600 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٢٧ ألف - ٣٢ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ٢٩ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    Long-term maintenance and support of IMIS will receive particular attention. UN وسيولى اهتمام خاص لصيانة ودعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷجل الطويل.
    113. The Secretary-General is proposing an amount of $730,300 for software licences and fees, comprising requirements for the maintenance and support of existing financial software and systems, including the Bloomberg Asset and Investment Management application, which is used for portfolio risk management (see A/67/756, para. 382). UN 113 - يقترح الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 300 730 دولار لتراخيص البرامجيات والرسوم، يشمل احتياجات تعهد ودعم البرامجيات والنظم المالية القائمة، بما فيها برنامج بلومبرغ لإدارة الأصول والاستثمارات المستخدم في إدارة مخاطر الحافظات، (انظر A/67/756، الفقرة 382).
    27G.34 The estimated requirements totalling $171,800 relate to general temporary assistance to meet the costs associated with maintenance and support of IMIS Releases 3 and 4 once the implementation of the system is completed in Nairobi. UN ٧٢ زاي - ٤٣ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغ مجموعها ٠٠٨ ١٧١ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لتغطية التكاليف المرتبطة بمواصلة ودعم إصداري نظام المعلومــات اﻹداريــة المتكامل ٣ و ٤ بعد انتهاء عملية تنفيذ النظام في نيروبي.
    183. This is a new requirement for a Communications Officer dedicated to and skilled in broadcasting and is based on the increasing demand for the deployment, maintenance and support of broadcasting media in field operations. UN 183- هذه حاجة جديدة إلى موظف اتصالات مخصص للبث الإذاعي وله مهارة فيه وهو يقوم على الطلب المتزايد على نشر وتعهد ودعم وسائط البث الإعلامي في العمليات الميدانية.
    Technical assistance in establishing broadcast systems includes the acquisition and installation of equipment, the provision of bandwidth for broadcasting, links between the various broadcasting sites and maintenance and support of broadcast repeaters. UN وتشمل المساعدة التقنية في مجال إنشاء شبكات البث الإذاعي اكتساب المعدات وتركيبها، وتوفير عرض النطاق الترددي اللازم للبث، والوصلات بين مختلف مواقع البث، وصيانة ودعم أجهزة إعادة الإرسال للبث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد