ويكيبيديا

    "major actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات الرئيسية
        
    • الأعمال الرئيسية
        
    • إجراءات رئيسية
        
    • إجراءات حاسمة
        
    • بالإجراءات الرئيسية
        
    • أهم الإجراءات
        
    • لﻹجراءات الرئيسية
        
    However, the Committee also notes with concern that the principle of the best interests of the child does not seem to be a priority in major actions regarding children, including with regard to budget allocations. UN غير أن اللجنة تلاحظ أيضاً بقلق أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى ليس من الأولويات على ما يبدو في الإجراءات الرئيسية المتعلقة بالطفل، بما في ذلك تلك المتصلة بالاعتمادات المخصصة في الميزانية.
    major actions undertaken were the following: UN وتتمثل الإجراءات الرئيسية المتخذة فيما يلي:
    major actions undertaken were the following: Goal 3. Promote gender equality and empower women. UN وشملت الإجراءات الرئيسية المضطلع بها ما يلي: الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    major actions undertaken focused on Goals 7 and 8. UN وركزت الأعمال الرئيسية على الهدفين 7 و 8.
    In response, his paper recommends four major actions by the G8 to address these problems: UN واستجابة لذلك، توصي ورقته باتخاذ مجموعة الـ 8 لأربعة إجراءات رئيسية للتصدي لهذه المشاكل:
    major actions have already been taken to maintain macroeconomic stability and strengthen the international financial system. UN واتُخذت بالفعل إجراءات حاسمة للحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي وتدعيم النظام المالي الدولي.
    major actions undertaken were: UN وفيما يلي الإجراءات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها:
    During the reporting period, the following major actions have been undertaken: UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتُّخذت الإجراءات الرئيسية التالية:
    major actions have been undertaken the following: UN وتتمثل الإجراءات الرئيسية المتخذة في ما يلي:
    major actions undertaken during the reporting period were the following: UN وكانت الإجراءات الرئيسية المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما يلي:
    major actions undertaken during the reporting period were the following: UN تمثلت الإجراءات الرئيسية المضطلع بها في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير فيما يلي:
    major actions undertaken during the reporting period were the following: UN وكانت الإجراءات الرئيسية التي اضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما يلي:
    major actions undertaken during the reporting period include the following: UN وفيما يلي الإجراءات الرئيسية المضطلع بها خلال فترة إعداد التقرير:
    major actions undertaken were the following: UN وكانت الإجراءات الرئيسية المتخذة على النحو التالي:
    major actions undertaken were as follows: UN وفيما يلي الإجراءات الرئيسية المضطلع بها:
    74. Below are the major actions and time frames proposed: UN 74 - وفيما يلي الإجراءات الرئيسية والأطر الزمنية المقترحة:
    major actions undertaken were the following: UN وكانت الأعمال الرئيسية التي تم الاضطلاع بها كما يلي:
    major actions undertaken were the following: UN وفيما يلي الأعمال الرئيسية التي اضطلع بها:
    To correct these inefficiencies, he recommends three major actions by the G8: UN ولإزالة حالات عدم الكفاءة يوصي مجموعة الـ 8 باتخاذ ثلاثة إجراءات رئيسية:
    major actions have already been taken to maintain macroeconomic stability and strengthen the international financial system. UN واتخذت بالفعل إجراءات حاسمة للحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي وتدعيم النظام المالي الدولي.
    The following major actions have been undertaken: UN وجرى الاضطلاع بالإجراءات الرئيسية التالية:
    Please indicate what major actions the Government has taken to raise awareness of, and to increase access to contraception, particularly in rural areas and whether all contraceptives are free of charge and accessible to both men and women, as well as adolescent boys and girls. UN فيرجى بيان أهم الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للتوعية بسبل منع الحمل وزيادة إمكانية الحصول عليها، وخاصة في المناطق الريفية، وما إذا كانت جميع سبل منع الحمل مجانية ومتاحة لكل من الرجال والنساء، وكذلك المراهقين من الفتيان والفتيات.
    Annex II provides a succinct account of the major actions taken by some of the small island developing States that participated in the meeting. UN ويرد بالمرفق الثاني سرد وجيز لﻹجراءات الرئيسية التي اتخذتها بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد