Therefore, the Section could not confirm whether this corresponded to a predetermined strategy for each of the major commercial policies. | UN | ولذلك لم يستطع القسم التثبت مما إذا كان ذلك مرتبطا باستراتيجية محددة مسبقا لكل من البوالص التجارية الرئيسية. |
Mali: This country is taking steps to diversify access to the sea and to open up regions in the interior to the major commercial centres. | UN | مالي: يتخذ هذا البلد خطوات من اجل تنويع إمكانية وصوله إلى البحر، وفتح مناطق في الداخل تربط بالمراكز التجارية الرئيسية. |
He also appeared as counsel in major commercial disputes. | UN | وقد تولى الدفاع في عدد من القضايا التجارية الكبرى. |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
The Council urged the major commercial companies to increase their investments in the States of the Gulf region. | UN | وحث المجلس الشركاء التجاريين الرئيسيين على زيادة استثماراتهم بدول المجلس. |
major commercial banks exist in all the major provincial towns except TORBA but as has been mentioned, many women and particularly those in the rural areas, find it difficult to access bank loans. | UN | وثمة مصارف تجارية رئيسية في جميع المدن الإقليمية الكبيرة باستثناء إقليم توربا، ولكن كثيرا من النساء، وخاصة نساء المناطق الريفية، يجدن صعوبة، كما سبق القول، في الوصول إلى القروض المصرفية. |
It is now important that the process of implementation become successful. Otherwise, major commercial fish stocks around the world may collapse. | UN | ومن المهم اﻵن أن يتحقق النجاح لعملية التنفيذ، وإلا فقد تُفقد أرصدة سمكية تجارية كبرى حول العالم. |
The Unit will be responsible for the introduction, management and closure of major commercial contracts for support services in the mission. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن استهلال وإدارة وإقفال العقود التجارية الكبيرة لخدمات الدعم في المنطقة. |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد صكوك التأمين التجارية الرئيسية |
(iii) Purchase of renewal of major commercial insurance policies | UN | ' ٣ ' شراء تجديد صكوك التأمين التجارية الرئيسية |
19 submersible pole cameras, used at marine ports and major commercial border crossings to inspect ships, containers and tractor trailers; | UN | :: 19 كاميرا غاطسة تُستخدم في الموانئ البحرية والمعابر التجارية الرئيسية لفحص السفن، والحاويات والمقطورات؛ |
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24 | UN | ج - شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية |
q Average rate for loan operations for the six major commercial banks. | UN | (ف) سعر الفائدة المتوسط لعمليات الإقراض في المصارف التجارية الرئيسية الستة. |
36. Commercial goods coming from the West Bank must pass through major commercial checkpoints in the wall. | UN | 36 - ويجب أن تمر السلع التجارية القادمة من الضفة الغربية عبر نقاط التفتيش التجارية الرئيسية عند الجدار. |
Let me conclude by stating that the new Agreement embraces some of the major commercial fish stocks in the high seas. | UN | واسمحوا لي بأن أختم كلمتي بالتنويه بأن الاتفاق الجديد يشمل بعض اﻷرصدة السمكية التجارية الكبرى في أعالي البحار. |
3.10 The foregoing paragraphs make no attempt at comprehensiveness. They are intended to do no more than indicate why it was that, by September 1961, a number of states, or state agencies, and major commercial enterprises had a stake in the secession of Katanga. | UN | 3-10 وليس الغرض من الفقرات الواردة أعلاه تقديم صورة شاملة للوضع، وإنما كان القصد منها التنويه فحسب بما كان لعددٍ من الدول أو الوكالات الحكومية والشركات التجارية الكبرى من مصالح في انفصال كاتانغا باتت على المحك في شهر أيلول/ سبتمبر 1961. |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
Serious shortcomings in certain of the Organization’s major commercial policies are discussed below. | UN | ويرد أدناه مناقشة ﻷوجه النقص الخطيرة في بعض وثائق التأمين التجاري الرئيسية للمنظمة. |
Thanks to arrangements with major commercial publishers such material available as a by-product of other UNITAR activities, can be published at no cost to UNITAR and even earn modest royalties. | UN | وبفضل الترتيبات المعقودة مع الناشرين التجاريين الرئيسيين يمكن نشر المواد المتاحة كناتج فرعي من أنشطة اليونيتار اﻷخرى، بدون تكلفة تتحملها اليونيتار، بل ويستطيع المعهد الحصول على عائد متواضع منها. |
For each peacekeeping mission, the United Nations awards major commercial contracts for the provision of rations, fuel and water based on the result of competitive tendering and in accordance with the Financial Regulations and Rules. | UN | وتمنح الأمم المتحدة عقودا تجارية رئيسية خاصة بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بغرض توفير حصص الإعاشة والوقود والمياه، بناء على نتيجة عطاءات تنافسية وبموجب النظام المالي والقواعد المالية. |
Most experts, however, consider commercial crime or commercial frauds to be more limited in scope, including only fraudulent conduct that involves, affects or targets major commercial systems and that is a significant departure from legitimate commercial practice. | UN | بيد أن أغلب الخبراء يعتبرون أن نطاق الجريمة التجارية أو الاحتيال التجاري محدودٌ بدرجة أكبر، ويقصرونه فقط على السلوك الاحتيالي الذي يشمل نظما تجارية كبرى أو يمسها أو يستهدفها ويشكل انحرافا بيّناً عن الممارسة التجارية المشروعة. |
The Unit will be responsible for introducing, managing and closing major commercial contracts for support services at the Mission. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن استهلال وإدارة وإبرام العقود التجارية الكبيرة لخدمات الدعم في البعثة. |
The control of cybercrime is a major commercial activity in its own right, with companies producing security advice, training and technologies as a commodity for sale to other companies needing to protect customers and prevent monetary and other losses. | UN | ومكافحة الجرائم السيبرانية نشاط تجاري كبير في حد ذاته، حيث تعد الشركات إرشادات وتدريبات وتكنولوجيات في مجال الأمن في هيئة سلع تُباع للشركات الأخرى التي تحتاجها لحماية المستهلكين ومنع الخسائر المالية وغير المالية. |
Business centre activities (computer access, e-mail, fax, mobile telephones, LCD projectors, photocopying, courier service etc.) were outsourced to a major commercial company on a competitive selection basis. | UN | واختيرت شركة تجارية كبيرة على أساس تنافسي للقيام بأنشطة مركز العمل (توفير الوصول إلى الحواسيب والبريد الإلكتروني والفاكس والهواتف المتنقلة، وأجهزة عرض الصور، والنسخ التصويري والسعاة وما إلى ذلك). |
139. The major commercial activity in all of the areas was petty trading. | UN | 139- وتشكل التجارة البسيطة النشاط التجاري الرئيسي في جميع المناطق. |