ويكيبيديا

    "major conclusions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • أهم الاستنتاجات
        
    The final section summarizes the major conclusions of the report. UN ويوجز الفرع الأخير الاستنتاجات الرئيسية للتقرير.
    The final section summarizes the major conclusions of the report. UN ويوجز الفرع الأخير الاستنتاجات الرئيسية للتقرير.
    The 1992 Supplementary Report of Working Group I confirmed, or found no reason to alter, the major conclusions of the 1990 Assessment. UN وأكد التقرير التكميلي للفريق العامل اﻷول لعام ٢٩٩١ الاستنتاجات الرئيسية التي تضمنها تقييم عام ٠٩٩١، أو لم يجد سبباً لتغييرها.
    In fact, one of the major conclusions of the assessment team that evaluated the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s put it very succinctly: conflict and development are mortal enemies. UN ومن الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها فريق التقييم الذي تولى تقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينيات ما يوضح بجلاء أن الصراع والتنمية خصمان لدودان.
    One of the major conclusions of that meeting was recognition of the need that all countries in the region should make headway in ratifying treaties and other international legal instruments related to legal protection of outer space. UN ومن أهم الاستنتاجات التي خلُص إليها اللقاء الاعتراف بالحاجة إلى أنه يتعين على جميع بلدان المنطقة أن تحرز تقدما عند التصديق على المعاهدات والصكوك القانونية الدولية الأخرى ذات الصلة بالحماية القانونية للفضاء الخارجي.
    30. In this connection, one possible step would be publication of a periodic report summarizing the major conclusions of the review process. UN ٠٣- ومن الخطوات الممكنة في هذا الصدد ما يتمثل في نشر تقرير دوري تلخﱠص فيه الاستنتاجات الرئيسية لعملية الاستعراض.
    102. The major conclusions of the present report are the following: UN ١٠٢ - وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية لهذا التقرير:
    51. The Panel met with the Deputy Minister of Planning on 17 November and discussed the major conclusions of the Panel. UN 51 - واجتمع الفريق مع نائب وزير التخطيط في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، حيث نوقشت الاستنتاجات الرئيسية للفريق.
    3 A separate conference room paper will contain the major conclusions of the six impact evaluation studies. UN )٣( سوف ترد في ورقة غرفة اجتماعات مستقلة الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت اليها الدراسات الست التي أجريت لتقييم اﻷثر.
    8 A separate conference room paper will contain the major conclusions of the six impact evaluations studies. UN )٨( سوف يرد في ورقة غرفة اجتماعات مستقلة الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت اليها الدراسات الست التي أجريت لتقييم اﻷثر.
    2. In transmitting the report, the Secretary-General considers it useful to present the views expressed by the Department of Administration and Management on the project and on certain major conclusions of the Office of Internal Oversight Services as reflected in its report. UN ٢ - ولدى إحالة التقرير، يرى اﻷمين العام أن من المفيد أن يعرض اﻵراء التي أعربت عنها إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بشأن المشروع بشأن بعض الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مكتب المراقبة الداخلية على النحو المبين في تقريره.
    43. One of the major conclusions of the research carried out so far is that family policy in Europe should focus on the rising number of lone-parent families who are most at risk of poverty. UN 43 - ويتمثل أحد الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها البحث حتى الآن في أن السياسة الأسرية في أوروبا ينبغي أن تركز على العدد المتزايد من الأسر الوحيدة العائل التي هي أكثر عرضة للوقوع في وهدة الفقر.
    We agree with the major conclusions of the Secretary-General's report (S/2004/669). UN ونتفق مع الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام (S/2004/669).
    The major conclusions of the meeting refer to the finalization of the set of core statistical indicators for measuring violence against women using statistical surveys and the development of guidelines for producing statistics on violence against women. UN وتتعلق الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع بإنجاز مجموعة المؤشرات الإحصائية الجوهرية لقياس العنف ضد المرأة باستخدام الاستقصاءات الإحصائية وصوغ مبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The report presents the major conclusions of the meeting of the Friends of the Chair held in December 2009 in Aguascalientes, Mexico, and the proposal for the forthcoming work of the Friends of the Chair. UN ويعرض هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصّل إليها اجتماع أصدقاء الرئيس الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2009 في أغواسكاليينتس بالمكسيك، والمقترح بشأن أعمال الفريق في المستقبل.
    224. The Deputy Executive Director (Programme) also summarized the major conclusions of an independent evaluation of the TSS specialist posts that had been initiated by the Fund in response to Executive Board decision 95/34. UN ٢٢٤ - ولخص نائب المدير التنفيذي )البرنامج( أيضا الاستنتاجات الرئيسية لتقييم مستقل لوظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني اضطلع به الصندوق استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٣٤.
    However, major conclusions of the 2008 evaluation of results-based management in UNDP showed that the culture of results in UNDP remains weak, and there has been a lack of leadership and prioritization by senior management. UN ومع ذلك، بيّنت الاستنتاجات الرئيسية للتقييم الذي أجري في عام 2008 بشأن الإدارة القائمة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي() أن ثقافة تحقيق النتائج لا تزال ضعيفة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأن هناك افتقارا إلى ممارسة الدور القيادي ووضع الأولويات من جانب الإدارة العليا.
    After the third session and following every subsequent session of the Conference of the Parties, the Permanent Secretariat shall prepare a report summarizing the major conclusions of the review process. UN ٩١- في أعقاب الدورة الثالثة وبعد كل دورة لاحقة من دورات مؤتمر اﻷطراف تقوم اﻷمانة الدائمة بإعداد تقرير يلخص أهم الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    One of the major conclusions of the recently completed evaluation of the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in agricultural statistics is that the decline in countries' statistical capacity is by far the most significant of the quality issues affecting the FAO Statistics Programme. UN ومن أهم الاستنتاجات التي توصل إليها التقييم الذي أنجز مؤخراً عن دور منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في الإحصاءات الزراعية، هو أن انخفاض القدرة الإحصائية للبلدان هو أهم مسائل الجودة التي يعاني منها برنامج الإحصاءات في تلك المنظمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد