ويكيبيديا

    "major contracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقود الرئيسية
        
    • عقود رئيسية
        
    • بعقود كبيرة
        
    • بالعقود الرئيسية
        
    • العقود الكبيرة
        
    • بعقود رئيسية
        
    AP2010/812/03 Audit of the management and administration of major contracts in UNAMI. UN مراجعة تنظيم وإدارة العقود الرئيسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Internal controls over the procurement of major contracts were not always in place and operating effectively UN لم تكن الضوابط الداخلية المنظمة للاتفاق على العقود الرئيسية موجودة على الدوام ولم تكن تطبق بصورة فعالة
    The Medical Support Section currently oversees approximately $31 million in medical assets and several major contracts. UN ويشرف قسم الدعم الطبي حاليا على أصول طبية وعدد من العقود الرئيسية تناهز قيمتها 31 مليون دولار.
    11,635 vouchers processed to settle vendor and supplier invoices. 5 major contracts were closed or transferred to UNIOSIL UN والموردين. وثمة خمسة عقود رئيسية أنهي قسم منها وحول القسم الآخر إلى مكتب الأمم المتحدة
    Notably, resolution of disputes under major contracts has typically involved arbitration in New York. This is because most of the contracts giving rise to such arbitrations have been negotiated and concluded in New York. UN ومن الملحوظ أن حل النزاعات المتعلقة بعقود كبيرة عادة ما يتضمن اللجوء إلى التحكيم في نيويورك، وذلك لأن معظم العقود التي تؤدي إلى هذه الحالات من التحكيم يكون قد تم التفاوض بشأنها وإبرامها في نيويورك.
    45. For the major contracts reviewed, OIOS assessed that the United Nations Office at Geneva had complied with United Nations procurement procedures. UN 45 - فيما يتعلق بالعقود الرئيسية التي جرى استعراضها، فقد كان تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف امتثل لإجراءات المشتريات للأمم المتحدة.
    15 major contracts managed UN إدارة العمليات المتعلقة بـ 15 من العقود الرئيسية
    In practice, although procurement is decentralized, two Headquarters units -- the Administrative Services Division and the Technical Services Division -- took the lead role in negotiating most major contracts. UN هما شعبة الخدمات الإدارية وشعبة الخدمات التقنية، بدور رائد في إبرام غالبية العقود الرئيسية.
    The P-2 Associate Procurement Officer will be responsible for the major contracts. UN وسيكون موظف المشتريات المعاون المعين برتبة ف-2 مسؤولا عن العقود الرئيسية.
    These represented the major contracts for the review period. UN وكانت تلك العقود هي العقود الرئيسية في الفترة المستعرضة.
    In addition, major contracts relating to these projects were reviewed and the reasons for cost overruns and delays in implementation were analysed. UN وإضافة إلى ذلك، جرى استعراض العقود الرئيسية المتصلة بهذه المشاريع وتحليل أسباب تجاوز التكاليف وتأخر التنفيذ.
    major contracts have been revised to allow for faster and more cost-effective fuel and rations supply. UN وقد نُقحت العقود الرئيسية بغية السماح بتوريد الوقود وحصص الإعاشة بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة.
    Additional requirements result from progress in arranging major contracts for turnkey projects to expedite the establishment of the regional offices UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن التقدم المحرز في إبرام العقود الرئيسية المتعلقة بالمشاريع بنظام تسليم المفتاح للتعجيل بإنشاء المكاتب الإقليمية
    This expectancy is based on several planned procurement actions, such as the negotiation of major contracts for food, rations, fuel, vehicles and aviation support. UN ويستند هذا التوقع إلى عدة إجراءات مخططة للمشتريات، مثل التفاوض على العقود الرئيسية لتوريد الغذاء، وحصص الإعاشة، والوقود، والمركبات، ودعم الطيران.
    Recommendation 55. The contracting authority may reserve the right to review and approve major contracts to be entered into by the concessionaire, in particular contracts with the concessionaire’s own shareholders or related persons. UN التوصية 55- يجوز للسلطة المتعاقدة أن تحتفظ بحقها في مراجعة العقود الرئيسية التي تبرم مع صاحب الامتياز والموافقة عليها، وخصوصا العقود مع مساهمي صاحب الامتياز أو الأشخاص ذوي الصلة به.
    These include improved management of major contracts in Iraq, as well as enhanced coordination and monitoring of project activities carried out by United Nations agencies and programmes in northern Iraq. UN وتشمل هذه المسائل تحسين إدارة العقود الرئيسية في العراق، فضلا عن تعزيز تنسيق ورصد أنشطة المشاريع التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في شمال العراق.
    Reconciled and closed 5 major contracts and 350 purchase orders UN تسوية وإنهاء 5 عقود رئيسية و 350 من أوامر الشراء
    Settlement of vendors and suppliers invoices and closing of 6 major contracts UN :: سداد فواتير البائعين والموردين وتصفية 6 عقود رئيسية.
    Settlement of vendors' and suppliers' invoices and closing of 5 major contracts UN :: تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية
    12. As indicated in paragraph 46 of document A/C.5/50/13/Rev.1, the role of contract administrators is still under review, and it is foreseen that they will ensure the effective implementation of contractual obligations, in particular where major contracts are concerned. UN ٢١ - وكما هو مبين في الفقرة ٤٦ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1 لا يزال دور مديري العقود قيد الاستعراض، ومن المتوقع أن يعملوا على كفالة التنفيذ الفعال للالتزامات التعاقدية، لا سيما فيما يتعلق بالعقود الرئيسية.
    Monthly meetings are also held by representatives of the Procurement Division, the Office of Legal Affairs, Field Administration and Logistics Division and the Facilities Management Service to review work plans and to establish target dates for completion of major contracts. UN كما يجري عقد اجتماعات شهرية أيضا لممثلي شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ودائرة إدارة المرافق لاستعراض خطط العمل وتحديد تواريخ مستهدفة ﻹبرام العقود الكبيرة.
    Work is under way within the Secretariat to have contract administrators in place to ensure the effective implementation of contractual obligations, in particular where major contracts are concerned. UN إذ يجري العمل حاليا في إطار اﻷمانة العامة من أجل تعيين مديرين للعقود لكفالة التنفيذ الفعال للالتزامات التعاقدية، وبخاصة حيثما يتعلق اﻷمر بعقود رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد