ويكيبيديا

    "major economic and social" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية
        
    • اقتصادية واجتماعية كبرى
        
    • اقتصادية واجتماعية كبيرة
        
    • اقتصادي واجتماعي كبير
        
    • الاقتصادية والاجتماعية الهامة
        
    As part of the implementation of the project, a total of 25 specific studies are being completed at the field level by local experts, covering all major economic and social sectors. UN وكجزء من تنفيذ هذا المشروع، يقوم خبراء محليون باستكمال ما مجموعه ٥٢ من الدراسات المحددة على المستوى الميداني، ويشمل ذلك جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية.
    Preparatory studies for the Summit are under way on some of the major economic and social issues facing the international community. They include: UN ويجري حاليا إعداد دراسات تحضيرية لمؤتمر القمة بشأن بعض المسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تواجه المجتمع العالمي، ومنها:
    Another major activity undertaken by the Council in 1998 was a discussion of its role as coordinator for major economic and social issues in the United Nations system in the context of follow-up to the major world conferences of the 1990s. UN ومن اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي اضطلع بها المجلس هذا العام تحليل المسألة المتصلة بمهمة التنسيق التي يضطلع بها فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة في التسعينات.
    Yet, in other major economic and social sectors, there are 14 functional commissions and expert bodies under the Council reporting to it, of which nine are intergovernmental. UN ومع ذلك فإنه توجد، في قطاعات اقتصادية واجتماعية كبرى أخرى، 14 لجنة وظيفية وهيئة خبراء تعمل في إطار المجلس وتتبعه، تسع منها حكومية دولية.
    36. major economic and social processes have been taking place at the regional level through regional bodies and arrangements. UN 36 - ما انفكت عمليات اقتصادية واجتماعية كبيرة تحدث على الصعيد الإقليمي من خلال الهيئات والترتيبات الإقليمية.
    23. Viewed from the longer-term perspective of the past 30 to 40 years, the developing countries of the ESCAP region have undergone major economic and social change. UN ٢٣ - مرت البلدان النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إذا نظر اليها من المنظور اﻷطول أجلا للسنوات اﻟ ٣٠ الى ٤٠ الماضية ، خلال تحول اقتصادي واجتماعي كبير.
    Participation provided access to information on some major economic and social issues involved in the sustainable development of small island countries. UN ويتيح الاشتراك سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة ببعض القضايا الاقتصادية والاجتماعية الهامة المرتبطة بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة.
    Those undertakings had been further strengthened by the commitments made during the twenty-fourth special session and other major economic and social conferences held over the past decade. UN وقال إن هذه التعهدات زاد من تعزيزها ما اضطُلِع به من التزامات خلال الدورة الإستثنائية الرابعة والعشرين وغيرها من المؤتمرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي عُقِدَت على مدى العَقْد الماضي.
    The Survey will include an overview of the major economic and social developments of global significance and their policy implications, as well as an assessment of short-term prospects for the world economy. UN وسوف تشمل الدراسة نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المهمة عالميا وآثارها فيما يتعلق بالسياسة العامة، وكذلك تقييما للامكانات المستقبلية القصيرة اﻷجل للاقتصاد العالمي.
    25. But a significant reduction of unemployment, which is the major economic and social problem now facing western Europe, will not occur without a considerably higher rate of economic growth than that currently in prospect. UN ٢٥ - ولكن لن يحدث انخفاض هام في البطالة، وهي المشكلة الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تواجه أوروبا في الوقت الحاضر، دون تحقق معدل نمو اقتصادي أعلى بكثير من المعدل المتوقع حاليا.
    Within this framework, a number of activities were undertaken. These activities include survey of economic and social condition of the Southern Africa region, which marked major economic and social trends, developments and draw lessons for the future. UN وضمن هذا الإطار، جرى الاضطلاع بالعديد من الأنشطة شملت دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة الجنوب الأفريقي، التي أوضحت الاتجاهات والتطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية واستخلصت دروساً للمستقبل.
    In that context, the CNJA attempted to define the contours of the future society. It produced an evaluation of the major economic and social issues and of the elements needed to conduct a national debate on the problems of change. UN وفي هذا الإطار، شكلت مساهمة المجلس الوطني للشباب والمستقبل محاولة لتحديد معالم مجتمع الغد: فهي أنها تقترح تقييماً للتحديات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية والمقومات اللازمة لتنشيط مناقشة وطنية بشأن إشكالية التغيير.
    As a result of the transition to a market economy, the Russian Federation has experienced a sharp deterioration of all major economic and social indicators since 1990, including a decrease in real gross domestic product (GDP) of roughly 38 per cent from 1990 to 1995. UN ونتيجة للانتقال إلى اقتصاد السوق، شهد الاتحاد الروسي تدهوراً كبيراً في جميع المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية منذ عام ٠٩٩١، وشمل ذلك تناقصاً في الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي يبلغ قرابة ٨٣ في المائة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١.
    Inspired by the fiscal and monetary discipline introduced in 1997, this document, which was prepared with the technical assistance and funding of UNDP, provides a comprehensive set of major economic and social targets that may pave the way for the Government's negotiations with the International Monetary Fund and the World Bank. UN وتوفر هذه الوثيقة المستلهمة من النظام المالي والنقدي الذي بدأ العمل به في عام ١٩٩٧ والتي أعدت بمساعدة تقنية وتمويلية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توفر مجموعة شاملة من اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي قد تمهد السبيل أمام مفاوضات الحكومة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The Survey will include an overview of the major economic and social developments of global significance and their policy implications, as well as an assessment of short-term prospects for the world economy. UN وسوف تشمل " الدراسة " نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المهمة عالميا وآثارها فيما يتعلق بالسياسة العامة، وكذلك تقييما لاحتمالات المستقبل القريب بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    The Survey will include an overview of the major economic and social developments of global significance and their policy implications, as well as an assessment of short-term prospects for the world economy. UN وسوف تشمل " الدراسة " نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المهمة عالميا وآثارها فيما يتعلق بالسياسة العامة، وكذلك تقييما لاحتمالات المستقبل القريب بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    The Survey will include an overview of the major economic and social developments of global significance and their policy implications, as well as an assessment of short-term prospects for the world economy. UN وسوف تشمل " الدراسة " نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المهمة عالميا وآثارها فيما يتعلق بالسياسة العامة وكذلك تقييما للامكانات المستقبلية القصيرة اﻷجل للاقتصاد العالمي.
    Such rapid growth in the number of older persons will require major economic and social adjustments in most countries. UN وسيحتاج ذلك النمو السريع لعدد الأشخاص المسنين إلى إدخال تعديلات اقتصادية واجتماعية كبرى في معظم البلدان.
    Yet, in other major economic and social sectors, there are 14 functional commissions and expert bodies under the Council reporting to it, of which nine are intergovernmental. UN ومع ذلك فإنه توجد، في قطاعات اقتصادية واجتماعية كبرى أخرى، 14 لجنة وظيفية وهيئة خبراء تعمل في إطار المجلس وتتبعه، تسع منها حكومية دولية.
    It also helped to create conditions conducive to holding national elections, restructuring the security forces, training the national police and gendarmerie and launching major economic and social reforms. UN كما أنها ساعدت على تهيئة الأوضاع المفضية إلى إجراء انتخابات وطنية، وإعادة تشكيل قوات الأمن، وتدريب قوات الشرطة وأفراد شرطة الدرك الوطنية، فضلا عن إجراء إصلاحات اقتصادية واجتماعية كبرى.
    It is widely accepted that HIV/AIDS has major economic and social repercussions on individuals, families, communities and society as a whole. UN فمن المسلم به على نطاق واسع أن لهذا الوباء آثار اقتصادية واجتماعية كبيرة على الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمجتمع ككل.
    34. The launching of the peace process, and in particular the recently concluded declaration of principles for a peace accord between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), will undoubtedly have a major economic and social impact on the region. UN ٣٤-١٧ وأخيرا، لا شك في أن الشروع في عملية السلام ولا سيما إعلان المبادئ لاتفاق السلام الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية سيكون له أثر اقتصادي واجتماعي كبير على المنطقة.
    The establishment of the Council was dictated by the need to create a framework for the discussion and analysis of major economic and social problems that would enable the authorities, on one hand, to take concerted decisions and, on the other, to involve all economic and social development partners in the process. UN وقد أملت إنشاء هذا المجلس ضرورة إقامة إطار للتفكير والتحليل فيما يتعلق بالمشاكل الاقتصادية والاجتماعية الهامة بطريقة تسمح للسلطات العامة باتخاذ قرارات منسقة في هذا المجال من جهة، وبإشراك جميع الشركاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في عملية التفكير في هذه المشاكل، من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد