ويكيبيديا

    "major global conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمرات العالمية الرئيسية
        
    • المؤتمرات العالمية الكبرى
        
    • مؤتمرات عالمية رئيسية
        
    • للمؤتمرات العالمية الكبرى
        
    • المؤتمرات العالمية الهامة
        
    • والمؤتمرات العالمية الرئيسية
        
    Therefore, cost-saving measures should take into account the mandates of the major global conferences held in recent years. UN وعليه، ينبغي أن تراعي تدابير توفير التكاليف ولايات المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة.
    This year, a number of major global conferences related to sustainable development will take place. UN كما سيشهد هذا العام عقد عدد من المؤتمرات العالمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Such concrete collaborations pave the way for better implementation of the outcomes of major global conferences. UN ذلك أن أشكال التعاون الملموس هذه تمهد الطريق لتنفيذ أفضل لنتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    Habitat III will be one of the first major global conferences to be held after the adoption of the post-2015 development agenda. UN 77 - وسيكون الموئل الثالث واحداً من أول المؤتمرات العالمية الكبرى التي تعقد بعد اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    UNDAFs should provide a strategic platform for the effective implementation of the goals agreed upon by Governments at major global conferences. UN وينبغي ﻹطار المساعدة اﻹنمائية أن يقدم برنامجا استراتيجيا للتنفيذ الفعال لﻷهداف التي وافقت عليها الحكومات في مؤتمرات عالمية رئيسية.
    The United Nations has convened a number of major global conferences on critical development issues. UN ولقد عقدت اﻷمم المتحدة عــددا من المؤتمرات العالمية الرئيسية بشــأن مسائل إنمائيــة هامة.
    The major global conferences of the 1990s had provided an appropriate background against which such policies could be elaborated. UN وقدمت المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في التسعينات خلفية مناسبة يمكن في ظلها رسم تلك السياسات.
    Activities will focus on supporting Governments in the achievement of Millennium Development Goals 1, 3, 6, 7 and 8 as well as key areas in follow-up to major global conferences. UN وستركز الأنشطة على دعم الحكومات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6 و 7 و 8 كما ستركز على المجالات الرئيسية لمتابعة المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    Increased information also needed to be disseminated on economic and social issues, in line with the enhanced role of the United Nations in those areas following the recent major global conferences, and on human rights issues. UN كما أن ثمة حاجة إلى نشر مزيد من المعلومات عن القضايا الاقتصادية والاجتماعية، بما يتمشى مع الدور المعزز لﻷمم المتحدة في تلك المجالات عقب المؤتمرات العالمية الرئيسية اﻷخيرة، وعن قضايا حقوق اﻹنسان.
    Sessions about the technical guidance were also held at major global conferences on maternal health. UN ١٤- كما نظمت دورات بشأن الإرشادات التقنية في المؤتمرات العالمية الرئيسية المعنية بالصحة النفاسية.
    ESCAP will seek greater clarity in the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to the follow-up to the outcomes of major global conferences. UN وستسعى اللجنة إلى زيادة توضيح مهام ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    ESCAP will seek greater clarity in the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to the follow-up to the outcomes of major global conferences. UN وستسعى اللجنة إلى زيادة توضيح مهام ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    Indeed, the meagre results in implementing the decisions of the major global conferences thus far were largely attributable to insufficient financing. UN واختتم حديثه قائلا إن تواضع النتائج التي تحققت في تنفيذ قرارات المؤتمرات العالمية الرئيسية حتى الآن ترجع بدرجة كبيرة إلى عدم كفاية التمويل.
    11. The outcomes of the major global conferences also contain certain commitments relating to finance, trade, technology and external debt. UN 11 - وتشمل أيضا نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية التزامات معينة تتصل بالتمويل والتجارة والتكنولوجيا والدين الخارجي.
    A series of major global conferences on economic and social issues are already on the calendar for the coming years. UN وقد تم بالفعل وضع مجموعة من المؤتمرات العالمية الرئيسية حول المسائل الاقتصادية والاجتماعية على جدول المؤتمرات المقرر عقدها في السنوات المقبلة.
    UNIFEM had a programme to translate political commitments on gender equality, undertaken at the major global conferences of the 1990s, into concrete actions at the national level. UN وأوضحت أن لدى الصندوق برنامجا لترجمة الالتزامات السياسية بشأن المساواة بين الجنسين، المضطلع بها في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في فترة التسعينات، إلى تدابير عملية على الصعيد الوطني.
    The report focused on the United Nations-sponsored major global conferences in the last decade, which served to highlight important problem areas for the world as a whole. UN وركز التقرير على المؤتمرات العالمية الكبرى التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة في العقد اﻷخير وأبرزت المجالات الهامة التي تمثل مشكلات للعالم برمته.
    (ii) An increase in the number of national statistical offices that provide data for measuring progress towards achieving the Millennium Development Goals and for monitoring the implementation of the outcomes of major global conferences UN ' 2` ازياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتيح بيانات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الكبرى
    The goals and objectives agreed upon by the international community at the highest political level in major global conferences should provide the framework for such cooperation. UN وينبغي أن تشكل اﻷهداف والغايات المتفق عليها من قبل المجتمع الدولي على أعلى مستوى سياسي في المؤتمرات العالمية الكبرى إطار هذا التعاون.
    UNCTAD IX, taking place in the wake of major global conferences, must find new and imaginative ways to respond to the challenges facing the developing countries. UN ويجب على اﻷونكتاد التاسع الذي ينعقد في أعقاب مؤتمرات عالمية رئيسية أن يجد سبلاً جديدة ومبتكرة للاستجابة للتحديات التي تواجه البلدان النامية.
    16.2 During the period of the medium-term plan 1992-1997, ESCAP was involved in supporting the preparation and follow-up of the major global conferences. UN ١٦-٢ وخلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، شاركت اللجنة في دعم اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية الكبرى ومتابعة نتائجها.
    The traditional international cooperation which had been enjoyed in the past had essentially ground to a halt, despite such important initiatives as the major global conferences of the 1990s and the launching of an Agenda for Development. UN وذكرت أن التعاون الدولي التقليدي الذي شهده الماضي توقف جوهريا على الرغم من المبادرات الهامة المتمثلة في المؤتمرات العالمية الهامة التي عقدت في التسعينات ورغم صدور " خطة للتنمية " .
    (a.2) The operational activities for development of the United Nations system play a key role in supporting the follow-up to the Millennium Declaration and major global conferences and summits in the economic, social and other related fields (4th preambular para. and para. 3) UN (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة الإعلان بشأن الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد