ويكيبيديا

    "major intergovernmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومية الدولية الرئيسية
        
    • حكومية دولية رئيسية
        
    • حكومية دولية كبرى
        
    • حكومي دولي رئيسي
        
    • الرئيسية الحكومية الدولية
        
    • حكومية دولية هامة
        
    • الحكومية الدولية الكبيرة
        
    Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    The Department of Economic and Social Affairs also provided support for two major intergovernmental agreements. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية.
    It organizes panel discussions, seminars and other events in conjunction with major intergovernmental processes and other public information activities. UN وتنظم حلقات نقاش وندوات وفعاليات أخرى إلى جانب عمليات حكومية دولية رئيسية وأنشطة إعلامية أخرى.
    Having started as primarily a gathering of national and international experts, following a long-established tradition inherited by the United Nations from the International Penal and Penitentiary Commission, the Congresses became major intergovernmental conferences. UN فمما بدا بصفة أولية تجمعا للخبراء الوطنيين والدوليين، ينهج نهجا تقليديا طويل الأمد ورثته الأمم المتحدة عن اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، غدت المؤتمرات مؤتمرات حكومية دولية كبرى.
    In Geneva most of the major intergovernmental organisations together with some 170 international NGO's are permanently represented. UN وفي جنيف يوجد تمثيل دائم لمعظم المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية إلى جانب نحو 170 منظمة دولية غير حكومية.
    Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة في الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    This courtesy is extended in response to informal requests by organs or committees of the United Nations or by individual delegations and often in connection with the run-up to major intergovernmental meetings and conferences. UN وتُقدم هذه الخدمة الودية استجابة للطلبات غير الرسمية التي تتقدم بها هيئات أو لجان الأمم المتحدة أو فرادى الوفود، ويكون ذلك غالبا بصدد الإعداد للاجتماعات أو المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية.
    Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    An important goal will be to give clearer guidance on how major intergovernmental organizations can change their practice to improve marine ecosystem management. UN وسيكون أحد الأهداف الرئيسية إعطاء توجيهات أوضح بشأن كيفية تغيير المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية لممارساتها بغية تحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية.
    Policy issues: emerging policy issues Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN قضايا السياسات العامة: قضايا السياسات العامة الناشئة متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    It has paid particular attention to the support requirements of intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council and the General Assembly, and to system-wide issues emerging from both the preparatory and the follow-up phases of major intergovernmental processes. UN وقد أولت عناية خاصة لاحتياجات الدعم للهيئات الحكومية الدولية، لا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وللمسائل التي يجري تناولها على نطاق المنظومة والمنبثقة عن كل من مرحلتي اﻹعداد والمتابعة بالنسبة للعمليات الحكومية الدولية الرئيسية.
    In addition, the Department is making available through electronic networks the text of the documents of the major intergovernmental bodies it services, including the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development. UN وباﻹضافة إلى ذلك ، تتيح اﻹدارة عن طريق الشبكات الالكترونية نصوص وثائق الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تخدمها، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    It would therefore be appropriate for the preamble to reflect the major intergovernmental commitments relating to population, economic and social development and sustainability. UN ولذا سيكون من الملائم أن تعكس الديباجة الالتزامات الحكومية الدولية الرئيسية التي تتصل بالسكان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستدامة.
    Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits, in particular the United Nations Conference on Sustainable Development, and major intergovernmental meetings of relevance to the United Nations Environment Assembly UN متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية ذات الأهمية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    Since then, the meeting has become a major intergovernmental focal point for follow-up to the agreements reached and commitments made at the International Conference on Financing for Development. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح الاجتماع نقطة تنسيق حكومية دولية رئيسية لمتابعة الاتفاقات والالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    We plan to commemorate the 50th anniversary of the Convention in 2001 in a variety of ways, including support to a major intergovernmental event. UN ونعتزم إحياء الذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية في عام 2001 من خلال تظاهرات مختلفة، بما في ذلك مساندة تظاهرة حكومية دولية رئيسية.
    We plan to commemorate the 50th anniversary of the Convention in 2001 in a variety of ways, including support to a major intergovernmental event. UN ونعتزم إحياء الذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية في عام 2001 من خلال تظاهرات مختلفة، بما في ذلك مساندة تظاهرة حكومية دولية رئيسية.
    151. On 2 July 2010, the General Assembly unanimously adopted the landmark resolution 64/289 on system-wide coherence, which brought to a close a major intergovernmental process that had begun at the sixty-first session. UN 151 - في 2 تموز/يوليه 2010، اتخذت الجمعية العامة بالإجماع القرار التاريخي 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة الذي اختُتمت به عملية حكومية دولية كبرى بدأت في الدورة الحادية والستين.
    75. Over the years, the Congresses have undergone a significant transformation. From what was primarily a meeting of experts, following a long-established tradition inherited by the United Nations from the International Penal and Penitentiary Commission, the Congresses became major intergovernmental conferences. UN ٧٥ - وعلى مدى السنين الماضية، شهدت تلك المؤتمرات تحولا بالغ الشأن في دلالته؛ إذ بعد أن كانت في أول عهدها اجتماعات خبراء، اتباعا لتقليد مستقر منذ أمد بعيد ورثته اﻷمم المتحدة عن اللجنة الدولية للقانون الجزائي والسجون، استجابة الى قرار الجمعية العامة ٤١٥ )د - ٥(، صارت مؤتمرات حكومية دولية كبرى.
    The Forum, organized and hosted by the Swedish Government, was the first major intergovernmental conference to address this topic since the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide in 1948. UN كان المنتدى الذي قامت بتنظيمه واستضافته الحكومة السويدية أول مؤتمر حكومي دولي رئيسي يعالج هذا الموضوع منذ اعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها في عام 1948.
    This new structure has led to a more articulated and concerted collaboration with the focal points of the sectors, the programme specialists responsible for projects, field offices, national commissions, major intergovernmental and non-governmental organizations and other partners. UN وقد أدى هذا الهيكل الجديد إلى تعاون أكثر ترابطا وتناسقا مع منسقي القطاعات وإخصائيي البرامج المسؤولين عن المشاريع ومع المكاتب الميدانية واللجان الوطنية والمنظمات الرئيسية الحكومية الدولية وغير الحكومية والشركاء اﻵخرين.
    7. This courtesy is extended in response to informal requests by organs or committees of the United Nations or by individual delegations, and often in connection with the run-up to major intergovernmental meetings and conferences. UN 7 - وتُقدم هذه الخدمات الودية استجابة لطلبات رسمية قدمتها هيئات الأمم المتحدة أو لجانها أو وفود معيّنة، وكثيرا ما يحدث ذلك بمناسبة عقد اجتماعات أو مؤتمرات حكومية دولية هامة.
    55. In response to these requests and commitments the following two sections will discuss the work of major intergovernmental movements and organizations working in the democracy field outside the United Nations and how joint cooperation with them could be further strengthened in the years ahead. UN 55 - واستجابة إلى هذه المطالب والالتزامات، يناقش الفرعان التاليان الأعمال التي تضطلع بها الحركات والمنظمات الحكومية الدولية الكبيرة العاملة في مجال الديمقراطية خارج الأمم المتحدة وكيف يمكن مواصلة تعزيز التعاون المشترك معها في السنوات القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد