ويكيبيديا

    "major newspapers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحف الرئيسية
        
    • كبريات الصحف
        
    • الصحف الكبرى
        
    An Op-Ed article by the Secretary-General, heralding the birth of a new nation, was placed in major newspapers around the world. UN ونُشرت مقالة للأمين العام، تحيي ميلاد الأمة الجديدة، في الصحف الرئيسية في العالم.
    In addition, all major newspapers carry a special weekly section on literature and poetry. UN وعلاوة على ذلك، تضم كافة الصحف الرئيسية جزءاً أسبوعياً خاصاً باﻷدب والشعر.
    The Centre produced a press release in Farsi and English in all major newspapers. UN وأصدر المركز بلاغاً صحفياً باللغتين الفارسية واﻹنكليزية في جميع الصحف الرئيسية.
    The event enjoyed wide media coverage, with over 50 major newspapers attending and the publication of related material on several Internet websites and blogs. UN وحظي هذا الحدث بتغطية إعلامية واسعة، حيث حضره ما يزيد على 50 من كبريات الصحف التي قامت بنشر مواد ذات صلة في عدّة مواقع ومدونات على الإنترنت.
    Rarely did a day go by that nuclear issues were not mentioned in the headlines of major newspapers worldwide. UN فندر أن يمر يوم دون أن يرد فيه ذكر للمسائل النووية في عناوين الصحف الكبرى في أرجاء العالم.
    On their return home, they had shared the experience in the major newspapers and on television. UN ولدى عودة هؤلاء الأطفال إلى وطنهم عرضوا مشاهداتهم على الصحف الرئيسية وعلى شاشات التلفزيون.
    232. Articles on human rights issues appear both in the major newspapers and in the local press. UN 232- وتصدر مقالات عن قضايا حقوق الإنسان في الصحف الرئيسية وفي الصحافة المحلية.
    In addition to participating in ad hoc meetings concerning the role and possible developments of the United Nations system, several TRP members have issued public statements and published commentaries in major newspapers on the subject of the United Nations. UN أصدر عدة أعضاء من الحزب، إضافة إلى المشاركة في الاجتماعات المخصصة المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة وتطوراتها المحتملة، بيانات عامة ونشروا تعليقات في الصحف الرئيسية بشأن موضوع الأمم المتحدة.
    In view of these serious allegations, the Special Rapporteur attempted to meet with the editors in chief of the major newspapers, but was unable to do so, as their representatives did not appear for the appointment. UN وبالنظر إلى هذه الادعاءات الخطيرة، حاول المقرر الخاص مقابلة رؤساء تحرير الصحف الرئيسية لكنه لم يتمكن لأن ممثليهم قد أخلفوا الموعد.
    An op-ed by the Secretary-General timed to coincide with the July 2008 Summit of the Group of Eight, held in Toyako, Japan, was published simultaneously in major newspapers in all eight countries of the Group. UN ونشرت مقالة رأي كتبها الأمين العام لتتزامن مع موعد انعقاد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في توياكو، باليابان، بصورة متزامنة في الصحف الرئيسية في كافة البلدان الثمانية في مجموعة الثمانية.
    50. The state of emergency had had no consequences for the press; all the major newspapers had continued to be published throughout the period, the national union of journalists had remained active and so forth. UN ٠٥- وتابعت أن حالة الطوارئ لم يكن لها آثار على الصحافة، فقد واصلت جميع الصحف الرئيسية الصدور طوال الفترة، وظل الاتحاد الوطني للصحافيين ناشطاً ويمارس سائر أنشطته.
    SIGI/Jordan, in collaboration with UNICEF and UNDP, also arranged with major newspapers in Jordan for the distribution of sixty thousand posters of the Universal Declaration of Human Rights, Convention on the Rights of the Child, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN ورتب فرعنا هذا أيضا بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توزيع 000 60 ملصق من ملصقات الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بالاتفاق مع الصحف الرئيسية في الأردن.
    The press release was published in major newspapers and distributed by the Iranian news agency IRNA. UN ونُشرت النشرة الصحفية في الصحف الرئيسية وقامت وكالة اﻷنباء اﻹيرانية )وكالة أنباء الجمهورية اﻹسلامية( بتوزيعها.
    More recently, however, we have come to witness a different phenomenon, with situations that have never been on the front page of major newspapers being placed in the context of the framework reserved by the Charter for the most serious threats to international peace and security. UN غير أننا شهدنا في اﻵونة اﻷخيرة جدا ظاهرة مختلفة، هي أن حالات لم يرد ذكرها أبدا على الصفحات اﻷولى من الصحف الرئيسية توضع في سياق اﻹطار الذي يخصصه الميثاق للتهديدات البالغة الخطورة للسلم واﻷمن الدوليين.
    It also translates newspaper and " op-ed " articles in those languages with the generous support of the Belgian Government, which not only defrays some translation costs but also assists with the publication of such articles in the major newspapers of Western Europe. UN كما يقوم بترجمة مقالات صحفية ومقالات رأي بنفس اللغات، وذلك بفضل الدعم السخي الذي تقدمه الحكومة البلجيكية، التي تتحمل بعض تكاليف الترجمة، وتساعد على نشر هذه المقالات في الصحف الرئيسية في أوروبا الغربية.
    In addition to participating in ad hoc meetings concerning the role and possible developments of the United Nations system, several TRP members have issued public statements and published commentaries in major newspapers on the subject of the United Nations. UN وبالإضافة إلى المشاركة في الاجتماعات المخصصة المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة والتطورات الممكنة فيها، أدلى عدد من أعضاء الحزب ببيانات للجمهور ونشروا تعليقات في الصحف الرئيسية بشان موضوع الأمم المتحدة.
    36. Throughout the incumbency of the Government of Puerto Rico elected in 2008, the major newspapers on the island reported on its intolerance towards minority views and violations of civil rights. UN 36 - وطيلة مدة ولاية حكومة بورتوريكو المنتخبة في عام 2008، نشرت الصحف الرئيسية في الجزيرة تقارير عن تعصبها تجاه آراء الأقلية وعن انتهاكات للحريات المدنية.
    34. Throughout the incumbency of the Government of Puerto Rico elected in 2008, the major newspapers on the island reported on its intolerance towards minority views and violations of civil rights. UN 34 - وطيلة مدة ولاية حكومة بورتوريكو المنتخبة في عام 2008، نشرت الصحف الرئيسية في الجزيرة تقارير عن تعصبها تجاه آراء الأقلية وعن انتهاكات للحريات المدنية.
    According to UN-Habitat, when the flagship reports are launched, it prepares press kits, carries out numerous interviews with major newspapers and television and radio networks, and holds press conferences in select cities in different regions throughout the world where UN-Habitat has offices. UN وحسب موئل الأمم المتحدة، فإنه يقوم عند إصدار التقارير الرئيسية بإعداد مجموعات من المواد الإعلامية وإجراء العديد من المقابلات مع كبريات الصحف والشبكات التلفزيونية والإذاعية، وعقد مؤتمرات صحفية في مدن مختارة في مناطق مختلفة من العالم لديه مكاتب بها.
    One such editorial by the Secretary-General, entitled " A glass at least half full " , was placed by United Nations information centres in 55 major newspapers in 44 countries and in 22 languages. UN وقد نشرت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أحد مقالات الأمين العام هذه تحت عنوان " كأس ممتلئ نصفها على الأقل " في 55 من كبريات الصحف في 44 بلدا و بـ 22 لغة.
    In a 2008 New Year editorial carried by major newspapers in the Democratic People's Republic of Korea, it was stated that the food deficit was a national problem, and a series of measures was outlined to respond to the situation. UN وفي المقال الافتتاحي الذي نُشر مع بداية العام الجديد 2008 في كبريات الصحف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أُشير إلى نقص الأغذية باعتباره مشكلة وطنية، وإلى تحديد سلسلة من التدابير لمواجهة الموقف.
    Conferences, seminars and press releases in major newspapers are often a feature of the Day. UN وكثيرا ما يتميز الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين بعقد المؤتمرات وتنظيم الحلقات الدراسية ونشر البيانات في الصحف الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد