ويكيبيديا

    "major repairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاحات الرئيسية
        
    • إصلاحات رئيسية
        
    • إصلاحات كبرى
        
    • إصلاحات كبيرة
        
    • المتحدة الإسكوا
        
    • خدمات كبيرة
        
    • اصلاحات كبيرة
        
    • لﻹصلاحات الرئيسية
        
    • أعمال ترميم كبيرة
        
    • إصلاح كبرى
        
    • اصلاحات رئيسية
        
    major repairs in building management: the improvement in facilities and building management and related cost savings UN الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف
    major repairs in building management: the improvement in facilities and building management and related cost savings UN الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف
    On inspection by the Group, it does not appear to have undergone any maintenance and it is the opinion of the Group that major repairs would have to be undertaken to make it airworthy. UN ولدى قيام الفريق بالتفتيش، تبين أنه لم تجر أي صيانة على الطائرة ويرى الفريق أنه يجب إجراء إصلاحات رئيسية لكي تصبح صالحة للطيران.
    The findings of a house-to-house survey in mid-1993 revealed that over 60 per cent of special hardship families were living in housing in need of re-roofing, major repairs or reconstruction. UN وأظهرت دراسة استطلاعية من بيت لبيت أواسط عام ١٩٩٣، أن أكثر من ٦٠ في المائة من عائلات العسر الشديد تعيش في بيوت بحاجة الى إعادة تسقيف أو إصلاحات كبرى أو إعادة بناء.
    It had been agreed that the Russian buyer would pay for the received aeroplane by carrying out major repairs on a specified number of engines. UN واتُفق على أن تدفع المؤسسة المشترية الروسية بعد استلام الطائرة ثمنها في شكل إصلاحات كبيرة لعدد معين من المحركات.
    For example, prosthetic/orthotic capacities exist at Kukes hospital, but the unit lacks components and raw materials for major repairs and production of new prostheses. UN فعلى سبيل المثال، توجد في مستشفى كوكيس قدرات في مجال الأطراف الاصطناعية والتقويم، غير أن الوحدة المعنية تفتقر إلى القطع والمواد الخام الضرورية لإجراء الإصلاحات الرئيسية وإنتاج أطراف جديدة.
    major repairs. UN الإصلاحات الرئيسية.
    It is designed to provide help for teaching children requiring medical assistance in general education schools, carry out major repairs and maintenance in educational institutions, upgrade their physical and technical infrastructure, create special means and facilities for inclusive education and provide the necessary equipment and so forth. UN ويستهدف المشروع تقديم المساعدة في تعليم الأطفال الذين يحتاجون لمساعدة طبية بمدارس التعليم العام، وإجراء الإصلاحات الرئيسية والصيانة للمؤسسات التعليمية، وتطوير البنية التحتية المادية والتقنية، واستحداث وسائل ومرافق خاصة للتعليم الذي يستوعب الجميع، وتوفير المعدات اللازمة، وما إلى ذلك.
    In addition, the cost of major repairs undertaken in a given year, after prior approval by the quadripartite Major Repair Fund Committee, has to be reimbursed in equal shares, but subject to a ceiling of $300,000 for each of the international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة الإصلاحات الرئيسية المضطلع بها في أي سنة بعينها، بعد موافقة مسبقة بين لجنة الصندوق الرباعي المشترك للإصلاحات الرئيسية، يتعين سدادها بأنصبة متساوية شريطة ألا تتجاوز حدا أقصى لكل منظمة دولية قدره 000 300 دولار.
    SAF aviation assets are maintained inside Darfur with spare parts and equipment imported from outside the region and are also rotated out of Darfur to undergo major repairs in maintenance facilities in other parts of the country. UN وتجرى صيانة الأعتدة الجوية التابعة للقوات المسلحة السودانية في دارفور بقطع غيار ومعدات مستوردة من خارج المنطقة وتنقل أيضا إلى خارج دارفور على أساس التناوب لإجراء الإصلاحات الرئيسية لها في مرافق الصيانة في أنحاء أخرى من البلد.
    23. The decrease under improvement of premises is due to the fact that the Tribunal was able, through negotiations with the landlord, to return the premises no longer in use without having to carry out the major repairs that had been originally planned and to the fact that the containers in Kigali, which were supposed to be brought back to Arusha, were instead disposed of locally. UN 23 - يعزى الانخفاض تحت بند تحسين أماكن العمل إلى أن المحكمة قد تمكنت، من خلال المفاوضات مع المالك، من إعادة المباني التي لم تعد قيد الاستخدام دون أن تضطر إلى إجراء الإصلاحات الرئيسية التي كانت مقررة في الأصل، وإلى أن الحاويات الموجودة في كيغالي قد تم التصرف فيها محليا بدلا من إعادتها إلى أروشا، حسب ما كان مفترضا.
    Within the framework of implementing the State Programme for the Development of School Education, in the past three years in the Republic 143 new schools were built and 674 were reconstructed; and major repairs were carried out in 2,228 schools. UN وفي إطار تنفيذ البرنامج الحكومي لتطوير التعليم المدرسي، تم خلال السنوات الثلاث الماضية إنشاء 143 مدرسة جديدة في الجمهورية وأعيد تشييد 674 مدرسة، وأجريت إصلاحات رئيسية في 228 2 مدرسة.
    Another 100 families were assisted with major repairs to their shelters, while the remaining 87 families were assisted with reconstruction. UN وقدمت المساعدة إلى 100 أسرة لإجراء إصلاحات رئيسية لمآويها، وتمت مساعدة الأسر المتبقية وعددها 87 أسرة في عمليات إعادة التعمير.
    In the event of major repairs to a residential property or apartment which is privately owned by a citizen as of right, the occupants may be evicted when the repairs cannot be effected in their presence. UN إذا ما تقرر إجراء إصلاحات كبرى على ملكية سكنية أو شقة يملكها مواطن عادي ملكية تعطيه الحق فيها يجوز إخراج الساكنين عندما يتعذر إجراء تلك الإصلاحات وهم مقيمون في المكان.
    A recent FAO survey of the existing stock of agricultural machinery indicated that 75 per cent of the combine harvesters and 63 per cent of the tractors needed major repairs to function adequately. UN وتبين نتيجة مسح أجرته منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا للمخزون الحالي من اﻵلات الزراعية أن ٧٥ في المائة من الحصﱠادات الدراسات و ٦٣ في المائة من الجرارات بحاجة إلى إصلاحات كبرى كيما تشتغل بشكل ملائم.
    Both the Georgian and the Abkhaz authorities have reported that major repairs will be required before the road along the Valley can again be used; these repairs will not begin until spring. UN وقد أفادت كل من السلطات الجورجية والأبخازية أن الطريق المار بالوادي سيتطلب إصلاحات كبيرة قبل إعادة فتحه. ولن تبدأ هذه الإصلاحات قبل فصل الربيع.
    21. The savings under this heading were attributable to the reduced requirements for spare parts and supplies as recently acquired information technology equipment did not require major repairs. UN 21 - تُعزى الوفورات تحت هذا البند إلى انخفاض احتياجات قطع الغيار والإمدادات لأن معدات تكنولوجيا المعلومات المقتناة حديثا لم تتطلب إصلاحات كبيرة.
    major repairs and replacements. UN الأمم المتحدة الإسكوا(69)
    Albania further reported that, in terms of physical rehabilitation services to landmine survivors and others who may need such services, the prosthetic workshop at the Kukes Regional Hospital has provided, since the 10MSP, major repairs and new prostheses for at least 60 amputees. UN وفيما يخص خدمات إعادة التأهيل البدني المقدمة للناجين من الألغام وغيرهم ممن قد يحتاج إلى هذه الخدمات، أفادت ألبانيا أيضاً بأن حلقة العمل الخاصة بالأطراف الاصطناعية في مستشفى كوكيس الإقليمي قدمت، منذ انعقاد الاجتماع العاشر للدول الأطراف، خدمات كبيرة في مجال صيانة الأطراف وأطرافاً اصطناعية جديدة استفاد منها 60 شخصاً على الأقل من ضحايا بتر الأعضاء.
    A dwelling is considered to be adequate, if it is not in need of major repairs and has basic plumbing facilities. UN ويعتبر السكن وافياً إذا كان لا يحتاج إلى اصلاحات كبيرة وتتوفر فيه تركيبات المرافق اﻷساسية للمياه والصرف الصحي.
    Discussions are currently under way among IAEA, the United Nations, UNIDO and the Government of Austria in connection with the Agreement on the Common Fund for major repairs and the related Protocol regarding the Provisional List of Main Elements referred to in article 2 of the Agreement. UN وتجري حاليا مناقشات بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واﻷمم المتحدة واليونيدو وحكومة النمسا بشأن الاتفاق المتعلق بالصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية والبروتوكول ذي الصلة المتعلق بالقائمة المؤقتة للعناصر اﻷساسية المشار إليها في المادة ٢ من الاتفاق.
    There are also plans for construction, renovation and major repairs of 161 vocational and academic institutions, 48 children's music and art schools and 110 children's sports facilities. UN وثمة خطط أيضا لبناء وتجديد 161 من مؤسسات التدريب المهني والمؤسسات الأكاديمية، و 48 من مدارس تعليم الموسيقى والفن للأطفال، و 110 من المرافق الرياضية للأطفال، وإجراء أعمال ترميم كبيرة فيها.
    Conduct structural and major repairs, e.g. major repairs to fences and walls and platforms, and replacement of perimeter lights in case of damage UN :: إجراء أعمال إصلاح هيكلية كبرى، على سبيل المثال أعمال إصلاح كبرى للأسوار والجدران والمنصات، واستبدال الأضواء المحيطة في حال تلفها
    A number of bridges, which were essential for the smooth implementation of the withdrawal plan, were blown up and needed major repairs. UN كما نُسف عدد من الجسور التي كانت ضرورية للتنفيذ الميسور لخطة الانسحاب واحتاجت الى إجراء اصلاحات رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد