In this regard, the experience of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control could be examined as an existing platform to address one of the major risk factors for non-communicable diseases. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظر في تجربة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ باعتبارها منبرا قائما لمعالجة أحد عوامل الخطر الرئيسية للإصابة بالأمراض غير المعدية. |
For example, a study of 152 maternal deaths in Dakar, Senegal, showed that the following major risk factors were associated with health system failures: breakdown of medical equipment, late referral, lack of antenatal care, and most importantly, non-availability of health personnel at the time of admission. | UN | فعلى سبيل المثال، أظهرت دراسة شملت 152 حالة وفاة نفاسية في داكار بالسنغال أن عوامل الخطر الرئيسية التالية كانت مرتبطة بإخفاقات النظام الصحي: تعطل المعدات الطبية، والإحالة المتأخرة، وغياب الرعاية السابقة للولادة، والأخطر من ذلك عدم توافر العاملين الطبيين وقت الاستقبال. |
59. Bribery and release on bail are two major risk factors that can lead to offenders escaping any form of prosecution, thereby putting more children at risk. | UN | 59- وتُعتبر الرشوة والإفراج بكفالة عاملين من عوامل الخطر الرئيسية التي قد تؤدي إلى هروب الجناة من أي شكل من أشكال المقاضاة، مما يعرّض المزيد من الأطفال للخطر. |
The Commonwealth, furthermore, continues to draw attention to the gender dimensions of NCDs, specifically by recognizing the different prevalence rates of the major risk factors and diseases between men and women. | UN | يواصل الكومنولث، علاوة على ذلك، لفت الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للأمراض غير المعدية، وتحديدا من خلال التعرف على معدلات انتشار مختلفة لعوامل الخطر الرئيسية والأمراض بين الرجل والمرأة. |
If we correctly address major risk factors such as smoking, unhealthy diet, physical inactivity and alcohol abuse, we can and will dramatically reduce fatalities from NCDs. | UN | إذا تصدينا بشكل سليم لعوامل الخطر الرئيسية من قبيل التدخين والعادات الغذائية غير الصحية وانعدام النشاط البدني وتناول الكحوليات، فسيمكننا تقليل، وسوف نقلل، الوفيات الناجمة عن الأمراض غير المعدية. |
The major risk factors for neonatal tetanus deaths are non-vaccination of women and delivery in unhygienic environments. | UN | وعوامل الخطر الرئيسية بالنسبة للوفيات من جراء كزاز المواليد هي عدم تلقيح النساء، والولادة في بيئات غير صحية. |
The report also indicates that pregnancy and childbearing present major risk factors for women and girls. | UN | كما يشير التقرير إلى أن الحمل والإنجاب ينطويان على عوامل خطر رئيسية بالنسبة للنساء والفتيات. |
57. To underline the importance of reducing the major risk factors for noncommunicable diseases, their specificity in terms of the major components of the burden of disease is discussed below. | UN | 57 - وللتأكيد على أهمية الحد من عوامل الخطر الرئيسية المتعلقة بالأمراض غير السارية، تُناقش أدناه خصائصها المحددة من حيث المكونات الرئيسية لعبء المرض. |
The major risk factors for cardiovascular diseases are hypertension and high cholesterol levels, which are in turn associated with diets rich in fats and sodium, sedentary lifestyles and tobacco use. | UN | وكانت عوامل الخطر الرئيسية فيما يتعلق بأمراض القلب والأوعية الدموية هي ارتفاع ضغط الدم وارتفاع مستويات الكوليسترول، التي بدورها ترتبط بنظم غذائية غنية بالدهون والصوديوم، وأنماط الحياة الساكنة، واستعمال التبغ. |
5. Encourages Member States that have not yet done so to adopt and implement comprehensive national road safety legislation and regulations on the major risk factors and improve implementation through social marketing campaigns and consistent and sustained enforcement activities; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعتمد تشريعات ولوائح وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر الرئيسية ولم تنفذها بعد على القيام بذلك وعلى تنفيذها بشكل أفضل عن طريق تنظيم حملات للتوعية الاجتماعية وكفالة اتساق أنشطة الإنفاذ واستمرارها؛ |
5. Encourages Member States that have not yet done so to adopt and implement comprehensive national road safety legislation and regulations on the major risk factors and improve implementation through social marketing campaigns and consistent and sustained enforcement activities; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعتمد تشريعات ولوائح وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر الرئيسية ولم تنفذها بعد على القيام بذلك وعلى تنفيذها بشكل أفضل عن طريق تنظيم حملات للتوعية الاجتماعية وكفالة اتساق أنشطة الإنفاذ واستمرارها؛ |
Reaffirming that good public health is better achieved through a combination of good public health policies, including multisectoral policies that stress better nutrition, safe drinking water, hygiene, sanitation and sustainable urbanization and that effectively combat major risk factors, | UN | وإذ تعيد التأكيد أنه يمكن تحقيق الصحة العامة على نحو أفضل من خلال الجمع بين السياسات الجيدة في مجال الصحة العامة، بما فيها السياسات المتعددة القطاعات التي تركّز على تحسين التغذية وتوفير المياه الصالحة للشرب والنظافة الصحية والصرف الصحي والتوسع العمراني المستدام، والتي تحارب عوامل الخطر الرئيسية بصورة فعّالة، |
" 3. We reaffirm that good public health is better achieved through a combination of good public-health policies including multisectoral policies that stress better nutrition, safe drinking water, hygiene, sanitation and sustainable urbanization, and effectively combat major risk factors. | UN | ' ' 3 - نؤكّد من جديد أنه يمكن تحسين الصحة العامة على نحو أفضل من خلال توليفة من السياسات الجيدة في مجال الصحة العامة، بما فيها السياسات المتعددة القطاعات التي تركّز على تحسين التغذية وتوفير المياه الصالحة للشرب والنظافة الصحية والصرف الصحي والتوسع العمراني، وتحارب عوامل الخطر الرئيسية بصورة فعّالة؛ |
" 3. We reaffirm that good public health is better achieved through a combination of good public-health policies including multisectoral policies that stress better nutrition, safe drinking water, hygiene, sanitation and sustainable urbanization, and effectively combat major risk factors. | UN | ' ' 3 - نؤكّد من جديد أنه يمكن تحسين الصحة العامة على نحو أفضل من خلال توليفة من السياسات الجيدة في مجال الصحة العامة، بما فيها السياسات المتعددة القطاعات التي تركّز على تحسين التغذية وتوفير المياه الصالحة للشرب والنظافة الصحية والصرف الصحي والتوسع العمراني، وتحارب عوامل الخطر الرئيسية بصورة فعّالة؛ |
Most notably, it describes efforts undertaken around the world to address the major risk factors for road traffic crashes with the goal of reducing resultant deaths and injuries. II. A call for a Decade of Action for Road Safety | UN | ويبين هذا التقرير على الأخص المساعي التي تبذل في كل أرجاء العالم من أجل التصدي لعوامل الخطر الرئيسية المتعلقة بحوادث المرور بهدف الحد مما ينجم عنها من وفيات وإصابات. |
41. The poor dietary conditions of a large share of the population place it in a situation of increased vulnerability to the major risk factors and morbidity indicators in the country. | UN | 41- وأدت الظروف الغذائية السيئة التي يعاني منها جزء كبير من السكان، إلى زيادة تعرضهم لعوامل الخطر الرئيسية ومؤشرات الإصابة بالمرض في البلد. |
The major risk factors for circulatory diseases are smoking, raised blood pressure, raised serum cholesterol diabetes, obesity and inadequate physical activity. | UN | وعوامل الخطر الرئيسية في أمراض الدورة الدموية هي التدخين وضغط الدم المرتفع والسكر وكولسترول الدم وزيادة الوزن ونقص النشاط البدني. |