ويكيبيديا

    "major sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات الرئيسية
        
    • قطاعات رئيسية
        
    • بقطاعات رئيسية
        
    • القطاعين الرئيسيين
        
    • قطاعات كبرى
        
    Employment by major sectors of economic activity, including breakdown between the formal and informal sectors: UN العمالة في القطاعات الرئيسية للنشاط الاقتصادي، بما في ذلك بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي:
    Employment by major sectors of economic activity, including breakdown between the formal and informal sectors UN العمالة حسب القطاعات الرئيسية للنشاط الاقتصاد، مع بيان توزيعها بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي
    Employment by major sectors of economic activity, including break-down between the formal and informal sectors UN العمالة حسب القطاعات الرئيسية للنشاط الاقتصاد، مع بيان توزيعها بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي
    Argentina is working together with major sectors of the civil society in order to build confidence in the rule of law and democratic institutions, which are essential. UN وتعمل الأرجنتين إلى جانب قطاعات رئيسية من المجتمع المدني على بناء ركنين أساسيين هما الثقة بسيادة القانون وبالمؤسسات الديمقراطية.
    The signals exchanged covered most major sectors and the four modes of supply. UN وقد غطت الآراء المتبادلة معظم القطاعات الرئيسية وأساليب التوريد الأربعة.
    However, significant funding gaps remain in all major sectors. UN بيد أنه لا تزال هناك ثغرات تمويل هامة في جميع القطاعات الرئيسية.
    However, major funding gaps remain in all major sectors. UN بيد أنه لا تزال هناك ثغرات رئيسية في التمويل في جميع القطاعات الرئيسية.
    major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. UN أما القطاعات الرئيسية المتأثرة بذلك فهي الفواكه والخضروات المعلّبة والمشروبات والتبغ.
    With the aim of reducing bureaucracy and combating corruption, the Government of Kazakhstan was introducing e-government in all major sectors. UN وأضاف أن حكومة كازاخستان أدخلت الحكومة الالكترونية في جميع القطاعات الرئيسية بهدف الحد من البيروقراطية ومحاربة الفساد.
    Employment by major sectors of economic activity, including break-down between the formal and informal sectors UN العمالة حسب القطاعات الرئيسية للنشاط الاقتصاد، مع بيان توزيعها بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي
    Employment by major sectors of economic activity, including break-down between the formal and informal sectors UN العمالة حسب القطاعات الرئيسية للنشاط الاقتصاد، مع بيان توزيعها بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي
    In that regard, it considers the impact of each of the three phaseout scenarios on each of the major sectors of use. UN وفي هذا الصدد، يتناول التقرير بالبحث أثر كل سيناريو من تلك السيناريوهات الثلاثة في كل قطاع من القطاعات الرئيسية للاستعمال.
    Shares of practically all other major sectors have slightly decreased in the same period. UN وخلال نفس الفترة انخفضت حصص كل القطاعات الرئيسية الأخرى انخفاضاً طفيفاً.
    The following figure shows shares of major sectors in GDP 2005 and 2009. UN وتبين الأرقام التالية حصة القطاعات الرئيسية من الناتج المحلي الإجمالي في السنتين 2005 و2009.
    Shares of major sectors in GDP 2005 and 2009 UN حصة القطاعات الرئيسية من الناتج المحلي الإجمالي في السنتين 2005 و2009
    As a result, relief in all the major sectors continues to be critical to approximately 1.5 million Liberians who require assistance. UN ونتيجة لذلك، ظلت اﻹغاثة حاسمة في جميع القطاعات الرئيسية بالنسبة لقرابة ١,٥ مليون من الليبريين الذين يحتاجون إلى المساعدة.
    Argentina is working together with major sectors of the civil society in order to build confidence in the rule of law and democratic institutions, which are essential. UN وتعمل الأرجنتين إلى جانب قطاعات رئيسية من المجتمع المدني على بناء ركنين أساسيين هما الثقة بسيادة القانون وبالمؤسسات الديمقراطية.
    My delegation finds it hard to understand how it is possible that many States devote large sums in their budgets to defence purposes while there are major sectors of the world's population that could benefit from a reduction in military expenditures. UN ويجد وفدي من الصعب عليه أن يفهم كيف يمكن لكثير من الدول أن تخصص مبالغ ضخمة في ميزانياتها لأغراض الدفاع بينما هناك قطاعات رئيسية من سكان العالم يمكن أن تستفيد من تخفيض النفقات العسكرية.
    Human settlements The economic integration of countries members of the Economic Commission for Europe was promoted through the development and adoption of conventions, norms and standards in five major sectors. UN تم تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال تطوير واعتماد اتفاقيات وقواعد ومعايير في 5 قطاعات رئيسية.
    Noting with concern the destruction of thousands of dwellings and the damage to major sectors of the national infrastructure, UN وإذ تلاحظ مع القلق تدمير آلاف المساكن واﻷضرار التي لحقت بقطاعات رئيسية من الهياكل اﻷساسية الوطنية،
    5. The events of September 11th have had an immediate and far-reaching impact on the major sectors of the Barbados economy, namely tourism, and financial services. UN 5 - وكانت لأحداث 11 أيلول/سبتمبر آثار فورية وبعيدة المدى على القطاعين الرئيسيين لاقتصاد بربادوس، وهما السياحة والخدمات المالية.
    Our challenge is not just to develop social-integration policies; we must aim for a model of development which will make it possible to include major sectors of society, with their own particular and very real circumstances, and change the nature of current participation so as to develop an overall vision. UN والتحدي الذي نواجهه لا يتمثل فقط في إيجاد سياسات للدمج الاجتماعي بل يجب أن نستهدف إيجاد نموذج للتنمية يتيح إدخال قطاعات كبرى في المجتمع، بما لها من ظروف خاصة وحقيقية جدا، ويكفل تغيير طبيعة المشاركة الحالية بغية تحقيق رؤية عامة شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد