ويكيبيديا

    "make a contribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإسهام
        
    • تقديم مساهمة
        
    • يساهم
        
    • تقدم مساهمة
        
    • تقديم التبرعات
        
    • تقديم إسهام
        
    • في المساهمة
        
    • دفع اشتراكات
        
    • دفع التبرعات
        
    • تسهم فيه
        
    • تقدم إسهاما
        
    • دفع تبرع
        
    • تقديم تبرع
        
    • تقدم تبرعا
        
    • يقدم إسهاماته فيما
        
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة في عضويتها خبراء ممن يستطيعون الإسهام في بحث القضايا الناشئة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة في عضويتها خبراء ممن يستطيعون الإسهام في بحث القضايا المستجدة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    His Government had decided to make a contribution by supporting the organization of a conference on the subject in Dublin in the first half of 2003. UN وقال إن حكومة بلده قد قررت تقديم مساهمة بدعم تنظيم مؤتمر حول هذا الموضوع في دبلن خلال النصف الأول من عام 2003.
    FDI can make a contribution in this regard as well. UN ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في هذا المجال.
    It was also noted that corporate sustainability is one of the most important ways that business can make a contribution. UN ولوحظ أيضا أن استدامة أنشطة الشركات هي أحد أهم السبل التي يمكن بهـا لدوائر الأعمال أن تقدم مساهمة.
    VI. How to make a contribution to the Fund UN سادسا - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق
    While we cannot decrease the world's greenhouse gases by ourselves, we believe that we can make a contribution. UN ورغم أنه لا يمكننا بأنفسنا خفض غازات الدفيئة في العالم، إلا أننا نعتقد أنه يمكننا الإسهام في ذلك.
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة خبراء ممن يستطيعون الإسهام في القضايا الناشئة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    In that way, believers of all faiths everywhere will be able to live in security and continue to make a contribution to their society. UN وعلى ذلك النحو، يستطيع معتنقو جميع الأديان في كل مكان العيش في أمن ومواصلة الإسهام في مجتمعاتهم.
    A resolution was adopted encouraging AALCO to make a contribution to this endeavour. UN وقد اعتمد قرار يشجع المنظمة على الإسهام في هذا الجهد.
    She proposed that famous artists, including indigenous artists, should be asked to make a contribution to financing the Decade. UN واقترحت أن يطلب إلى الفنانين العظام، بمن فيهم الفنانون من السكان اﻷصليين، تقديم مساهمة لتمويل العقد.
    They are also working to ensure their economic growth and to integrate themselves into the world economic system in order to make a contribution of their own to comprehensive world-wide development that is in keeping with the enormous potential for self-development in that region. UN كما أنها تعمل على كفالة نموها الاقتصادي وإدماج أنفسها في النظام الاقتصادي العالمي من أجل تقديم مساهمة من لدنها في التنمية العالمية الشاملة تتفق مع الامكانات الضخمة للتنمية الذاتية في تلك المنطقة.
    It was his understanding, he said, that the proponents were not seeking a formal designation from the Conference, but wished to make a contribution to its third session by laying the scientific groundwork therefor. UN وقال إنه يفهم أن مقدّمي الاقتراح لا يلتمسون تعييناً رسمياً من المؤتمر ولكنهم يرغبون في تقديم مساهمة في دورته الثالثة من خلال إقامة الأساس العلمي لهذه الدورة.
    It was considered that the Study Group could make a contribution towards assuring greater certainty and stability in the field of investment law. UN واعتُبر أن باستطاعة الفريق الدراسي أن يساهم في ضمان توافر قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    Partnership meetings, as described in paragraph 4 above, can make a contribution here; UN ويمكن أن يساهم في هذا الشأن عقد اجتماعات للمجموعات التي تربطها علاقة شراكة على نحو ما هو مبين في الفقرة ٤ أعلاه؛
    The United Nations should remain engaged in areas of tension where it can make a contribution. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تبقى منخرطة في مناطق التوتر أينما أمكنها أن تقدم مساهمة فيها.
    VII. How to make a contribution to the Fund UN سابعا - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق
    The Kyrgyz Republic aspires to make a contribution to United Nations peacekeeping operations. UN إن الجمهورية القيرغيزية تتطلع إلى تقديم إسهام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Finally, the Committee reiterates its goal to make a contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. UN أخيرا، تكرر اللجنة التأكيد على هدفها المتمثل في المساهمة في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين.
    2. In accordance with financial regulation 6.9, new members of the Authority shall be required to make a contribution for the year in which they became members of the Authority and to provide their proportion of the total advances to the working capital fund at such rates as may be determined by the Assembly. UN ٢ - ووفقاً للبند 6-9 من النظام المالي، يُطلب إلى أعضاء السلطة الجدد دفع اشتراكات للسنة التي يصبحون فيها أعضاء في السلطة ودفع حصتهم من مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل بالنسب التي تحدِّدها الجمعية.
    9. Governments, individuals and organizations wishing to make a contribution to the Fund can do so as follows: UN 9- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من الحكومات والأفراد والمنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    Given the importance of this subject, we felt that it would be appropriate for the First Committee to make a contribution as well. UN نظرا لأهمية هذا الموضوع، رأينا من المناسب أن تسهم فيه اللجنة الأولى أيضا.
    Trees outside forests and farm forestry can also make a contribution. UN كما يمكن ﻷشجار من خارج الغابات والحراج الزراعية أن تقدم إسهاما أيضا.
    C. How to make a contribution to the Fund UN جيم - كيف يمكن دفع تبرع إلى الصندوق
    At the twenty-fourth Meeting of States Parties, one State had indicated its intention to make a contribution to the trust fund. UN وفي الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف، أشارت دولة واحدة إلى اعتزامها تقديم تبرع إلى الصندوق الاستئماني.
    How to make a contribution to the Fund UN سادسا - كيف تقدم تبرعا إلى الصندوق
    113. Several member States regretted that very little time had been afforded for this agenda item and requested that more time be devoted to the item in future sessions of the Trade and Development Board to enable a true intergovernmental discussion on how UNCTAD as a whole could make a contribution through its three pillars. UN 113- وأعربت عدة دول أعضاء عن أسفها لضيق الوقت المخصص لهذا البند، وطلبت أن يخصص له المزيد من الوقت في الدورات المقبلة لمجلس التجارة والتنمية لإتاحة إجراء مناقشة حكومية دولية حقيقية بشأن الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد ككل أن يقدم إسهاماته فيما يتصل بأركانه الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد