ويكيبيديا

    "make a few remarks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدلي ببعض الملاحظات
        
    • أدلي ببضع ملاحظات
        
    • أبدي بعض الملاحظات
        
    • أبدي بضع ملاحظات
        
    • أتقدم ببضع ملاحظات
        
    • أسجل بعض الملاحظات
        
    • أدلى ببعض الملاحظات
        
    Allow me to make a few remarks in my national capacity. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات بصفتي الوطنية.
    Allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. UN اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة.
    However, I would, in addition, like to make a few remarks. UN غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببضع ملاحظات.
    I should like to make a few remarks on the follow-up to the Conference. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر.
    Given the importance we attach to this agenda item, I wish to make a few remarks from the national point of view. UN ونظرا للأهمية التي نوليها لهذا البند من جدول الأعمال، أود أن أبدي بعض الملاحظات من وجهة النظر الوطنية.
    I would like to make a few remarks on the issues that are of particular interest to Finland. UN وأود أن أبدي بضع ملاحظات عن القضايا التي تهم فنلندا بصفة خاصة.
    Permit me now to make a few remarks on the relationship between the United Nations and my country. UN واسمحوا لي الآن، أن أتقدم ببضع ملاحظات على العلاقة بين الأمم المتحدة وبلدي.
    Mr. ROMAN-MOREY (Deputy Secretary-General of the Conference): I would like to make a few remarks on the resources available to the Conference on Disarmament at its 2005 session. UN السيد رومان - مورَي (وكيل الأمين العام للمؤتمر) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أسجل بعض الملاحظات بصدد الموارد المتاحة لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2005.
    Allow me at this juncture to make a few remarks pertinent to Vanuatu's position on a number of issues. UN واسمحوا لي في هذه اللحظة بأن أدلي ببعض الملاحظات المتعلقة بموقف فانواتو من عدد من القضايا.
    I should like to make a few remarks on the resolution itself. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات حول القرار نفسه.
    At this point, I should just like to make a few remarks. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أدلي ببعض الملاحظات فحسب.
    I now wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Brazil. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات نيابة عن وفد البرازيل.
    If members will allow me, I would like to make a few remarks. UN وإذا سمح لي الأعضاء أود أن أدلي ببعض الملاحظات.
    Allow me now to make a few remarks on the events of this year. UN واسمحوا لي اﻵن أن أدلي ببعض الملاحظات على أحداث هذه السنة.
    However, before giving the floor to His Excellency the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, I would like to make a few remarks on taking up the presidency of the Conference for the next few weeks. UN غير أنني، قبل إعطاء الكلمة لسعادة وزير خارجية إندونيسيا، أود أن أدلي ببضع ملاحظات بشأن تَوَلﱢي رئاسة المؤتمر لفترة اﻷسابيع القليلة القادمة.
    Allow me to make a few remarks regarding the activities of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) over the past year, given the importance that my country attaches to its work. UN اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات بخصوص أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على مدار العام الماضي في ضوء الأهمية التي يوليها بلدي لعملها.
    I would like to use this occasion to make a few remarks based on views which I share with the Ambassador of the Bahamas, along with whom I have the privilege of serving as Vice-Chairman of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أدلي ببضع ملاحظات مبنية على وجهات نظر أشارك فيها الرأي سفير جزر البهاما الذي أتشرف بالعمل معه كنائب لرئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    It is now my wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Zimbabwe. UN أود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات نيابة عن وفد زمبابوي.
    With regard to the country programme for the Democratic People's Republic of Korea, allow me to make a few remarks. UN اسمحوا لي، في ما يتعلق بالبرنامج القطري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أبدي بعض الملاحظات.
    My delegation associates itself with the position he just enunciated. Allow me, however, to make a few remarks on some aspects of the revitalization process. UN وإذ يؤيد وفدي الموقف الذي أعلنه، اسمحوا لي، مع ذلك، أن أبدي بعض الملاحظات حول عملية التنشيط.
    I think that from the beginning of this meeting, distinguished representatives of countries, and experts, have already touched more or less upon this matter, and I would like to make a few remarks about compliance and verification in response to what I have heard in this meeting. UN أعتقد أن الممثلين لبلدانهم والخبراء الموقرين قد تناولوا هذا الموضوع إلى حد ما منذ بداية هذه الجلسة، وأود أن أبدي بضع ملاحظات عن الامتثال والتحقق رداً على ما استمتعت إليه في هذه الجلسة.
    Mr. Mine (Japan): I would like to make a few remarks on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.4, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , which Japan will support in the voting. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدي بضع ملاحظات بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.4، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " ، والذي ستؤيده اليابان لدى التصويت عليه.
    I would like to make a few remarks regarding that document. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات بشأن تلك الوثيقة.
    Mr. Acemah (Uganda): I would like to make a few remarks for the record in response to the statement just made by the representative of the Democratic Republic of the Congo. UN السيد اسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أسجل بعض الملاحظات للرد على البيان الذي أدلى به اﻵن ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I would just like to make a few remarks concerning two words which are used in this text. UN أود فقـط أن أدلى ببعض الملاحظات فيما يتصل بكلمتين استعملتـا فـي هـذا النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد